CLOTIAUX FAMILY OF SO. LOUISIANA & SE TEXAS - Person Sheet
CLOTIAUX FAMILY OF SO. LOUISIANA & SE TEXAS - Person Sheet
NameAnne-Marie (dite Nannette) MIUS d’Azy 4807
Birth1705, ACADIA (Merligueche)4808,4809,4810,4811,4800
ReligionRoman Catholic
Family ID512W2.11W
SurnameMius d’Azy
ResidenceACADIA (Merligueche - 1705, 1737; La Hève - 1708; Port Lajoye, Ile Saint-Jean - 1749; Bay des Espagnols (Bras du Ouest), Île Royale- 1750-1755); NH (1722); Suffolk Co., MA (Boston - 1722-1723)
Spouses
BirthJan 1701, ACADIA (Merliguèche)4744,4509,4486,4796,4489,4606,4797,4798,4490,4799,4492,4591,4800,4493
Baptism8 Sep 1705, ACADIA (Merliguèche) [Ondoyé by Guyon]4796,4606,4797,4801,4490,4802,4545
Deathaft 17544803,4804,4805
OccupationFisherman; Coasting Pilot from Bay Ste-Marie to Cap Nord of Cap-Breton Isle; Fur Trader; Ploughman4793,4804,4806,4800
ReligionRoman Catholic
Family ID512W2.11
SurnameGuédry dit Grivois
ResidenceACADIA (Merliguéche - 1701, 1705, 1722, 1737, 1745; La Hève - 1708; Port Lajoye, Ile Saint-Jean - 1749; Bay des Espagnols (Bras du Ouest), Île Royale- 1750-1755); NH (1722); Suffolk Co., MA (Boston - 1722-1723)
FatherClaude GUÉDRY dit Grivois (ca1648->1723)
MotherMarguerite PETITPAS (ca1660->1726)
Family ID2358
ChildrenJudith (1722-)
 Jacques (1724-)
 Jean Anselme (1730-<1808)
 Marguerite (1732-)
 Joseph Thomas (1733-ca1815)
 Paul (1742-)
 François (1749-)
Notes for Anne-Marie (dite Nannette) MIUS d’Azy

10ème Famille. -- GUIDRY ou GUAIDERY. --
Nous sommes ici en présence d’une de ces familles, problématiques et vagabondes, dont on rencontre le nom très souvent dans les documents, et qui ne figurent même pas dans les recensements. On connaît leur existence, on pressent, par les détails de leur vie, que leur établissement doit être ancien en Acadie, mais on ne saurait en préciser l’époque, ni établir l’enchaînement méthodique des faits qui nous sont connus.

Les registres de Belle-Isle ne fournissent point leur généalogie, mais cette famille y est mentionnée deux fois. Dans la 12ème déclaration de la paroisse de Sauzon, on lit: “que Marie Leblanc, née en 1735 à Pigiguit, se maria à l’île St-Jean, à Anselme Guedry fils de Pierre Guédry et de Marguerite Brosseau, demeurant actuellement (1767) aux îles St-Pierre et Miquelon.”

Puis à la 13ème déclaration de Sauzon, il est fait mention d’une Marie Guédry qui était veuve d’un Benjamin Mius.

Dans les recensements que nous avons de L’Acadie, il n’est fait aucune mention des Guidry, sauf dans celui de 1698, et dans quelques petits recensements des côtes de l’Est.

Voici ce que dit le recensement de 1698: Paroisse de Port-Royal, Claude Guaidry, âgé de 50 ans, marié à Marguerite Petitpas, âgée de 40 ans, 10 enfants: Abraham 20 ans; -- Claude 16; -- Jean-Baptiste 14; -- Charles 12; -- Alexis 10; -- Augustin 8; -- Marie-Joseph 6; -- Claude 4; -- Joseph 3; -- Pierre 6 mois. Abraham l’aîné a donc dû naître en 1678; Claude Guaidry, son père marié vers 1676 à Port-Royal, où il était né en 1648.

Le recensement qui pécède celui-ci était de 1692, on n’y trouve aucune mention des Guaidry; et dans les recensements de 1699 et de 1701, il n’est déjà plus question d’eux. Claude Guaidry n’a donc été à Port-Royal qu’un oiseau de passage; il s’y montre cependant avec les apparences d’un homme civilisé, et d’un agriculteur, 10 vaches, des brebis, etc., etc.; mais il y a fagots et fagots, il y a aussi cultures et cultures, et s’il ramena ses vaches dans les roches de la Hève, il est probable qu’il n’en fit pas des vaches grasses.

En 1701 il résidait dans ce dernier pays de la Hève, car nous avons trouvé dans les registres de Port-Royal, que Claude Guidery et Marguerite Petitpas eurent en 1701 un nouvel enfant qui fut baptisé à Mirliguesh, sous le nom de Paul Guidery, son parrain était un Baptiste Guidery; cet enfant était le onzième garçon de la famille, et c’est celui de tous dont nous pouvons suivre le plus longtemps la trace, comme nous le verrons tout à l’heure.

Dans ces actes figurent de temps en temps des Guidery aux baptêmes et aux mariages, il en est de même dans les documents de la Nouvelle-Ecosse, sous l’administration anglaise; la famille Guidery avec plusieurs autres familles métisses, prirent alors des terres de la main du colonel Mascarene, sur la côte de l’Est. Dans les temps de la proscription, ces families métisses firent leur soumission, et prêtèrent serment aux Anglais.

Vers 1735 nous voyans entrer en scène ce Paul Guidery, le dernier enfant de Claude Guidery, dont nous avons ci-dessus relaté la naissance; c’était un garçon leste, adroit, paraît-il, et surtout fort gai, il est constamment désigné ainsi: Paul Guidery dit Grivois, ou quelquefois le Jovial; il épousa, un peu après 1730, Anne Mius d’Entremont, fille naturelle d’un Mius d’Entremont, et d’une squaw métisse de la côte de l’Est. Une fois marié il continua l’existence de son père, vivants de pêche et de cabotage; il pratiquait la pèche depuis la baie Ste-Marie jusqu’au Cap Nord de l’île du Cap-Breton.

En 1745 on le trouve toujours à Mirligouesh, où il passe pour un excellent pilote côtier (dépêche de M. de Beauharnois du 12 septembre 1745). Le 21 octobre 1747, il est mis hors la loi par Shirley avec 12 autres acadiens. A partir de ce moment, il cesse en quelque façon d’avoir une demeure fixe; les excursions de pêche et de cabotage deviennent son était normal autour de Louisbourg.

Au milieu des dépenses énormes qu’entraîne la création de cette place, il ramasse les miettes de ces prodigalités, et il vit sur as barque avec sa famille. Il fréquentait fort souvent la baie Espagnole d’où il rapportait de la houille et divers matériaux. Ce fut en ce lieu qu’il fit la rencontre d’un officier français nommé Bogard de Lanoue, lequel devint si fortement épris de l’une de ses filles, que, malgré la défense expresse de M. d’Aillebout, commandant du Cap-Breton, il parvint à l’épouser le 17 février 1755. Ce mariage fut attaqué en nullité, au nom du roi, parce qu’il était défendu aux officiers d’épouser des filles de sang mêlé; il en résulta un débat assez scadaleux, que nous avon résumé dans les notes de la colonie féodale, 4ème série No. V.

Après la prise de Louisbourg, Guidry fit sa soumission, comme presque tous les Métis des côtes de l’Est; il rentra dans ses cantonnements et on n’entendit plus parler de lui. Il est probable qu’il existe un bon nombre de descendants de cette famille, parmi les trois ou quatre mille personnes, réputées d’origine française, et qui sont dispersées sur la côte entre Halifax et la cap Sable. Parlent-ils encore français? ont-ils même conservé leurs nome sans trop les défigurer? je l’ignore; mais il est certain qu’ils ont conservé une tradition solide de leur origine française, dont ils réclament l’enregistrement à tous les recensements.

Tous les Guidry néanmoins ne sont pas restés fixés sur cette côte. Un des frères de Guidery le Grivois se rendit, au temps de la proscription, dans l’île St-Jean. Il se nommait Pierre et était né en 1698; un de ses fils nommé Anselme épousa alors dans cette île une fille dite Marie Leblanc, originaire de Pigiguitk. Lorsque l’île fut à son tour occupée par les Anglais, Pierre Guidry et sa femme, Marguerite Brosseau, se réfugièrent à St-Pierre et Miquelon, où ils étaient en 1767, et où leurs descendants existent peut-être encore aujourd’hui.

A quelle époque les Guidry sont-ils venus s’établir en Amérique? Nous n’avons sur ce point aucune donnée bien précise. D’après le recensement de 1698, Claude Guidry était né en 1648; c’est un homme qui avait toujours vécu en dehors du groupe agricole de Port-Royal; bien qu’il eût 23 ans en 1671, bien qu’il fût marié en 1676, et qu’il ait eu une nombreuse famille longtemps avant 1698, il ne figure dans aucun recensement antérieur, ni en 1671, ni en 1686, ni en 1693; on le rencontre fontuitement à Port-Royal en 1698, et depuis lors le nom de Guidry ne se retrouve plus sur aucune liste. Cette famille a donc toujours demeuré avec les sauvages et les Métis; Guidry est un homme de la Hève, il est né là, il y a vécu et il s’y plait; son père devait être une de ces rudes pratiques des côtes de l’Est, qui refusèrent de suivre D’Aulnay à Port-Royal; peut-être était-il venu avec Razilly, peut-être remontait-il au-delà, jusqu’aux compagnons de Latour et de Krainguille. Il est très possible qu’il ait épousé une squaw, comme Latour et plusieurs autres. Rien n’est certain, mais tout cela est possible!

Quoi qu’il en soit, la famille Guidry nous offre les mêmes caractères et les mêmes péripéties que les Martin, les Petitpas, les Lejeune, etc., etc., et on a tout droit de présumer qu’elle est très ancienne dans la contrée. Ces études nous donnent une idée approximative de cette société d’aventuriers que Razilly retrouva à la Hève, et une idée assez nette et assez claire du mélange qui se forma par l’adjonction des familles que ce dernier amena avec lui. Mélange assez mal défini, où prévalurent promptement des allures grossières et vagabondes, dont les traces survécurent longtemps dans certaines familles.

Cet état de choses n’avait cependant pas duré plus de 5 à 6 ans, et cependant D’Aulnay eut beucoup de peine à réagir contre cette influence, lorsqu’il voulut concentrer la populations française à Port-Royal; il fallut exercer une sorte de pression pour déterminer certaines familles à suivre le mouvement, quelque-unes même ne cédèrent point comme nous le voyons; elles restèrent parmi les sauvages et les Métis, ou y retournèrent plus tard. Or il suffit de suivre leur histoire et leur destinée, pour bien apprécier avec quelle sagesse et quelle juste prévoyance D’Aulnay s’établit loin des entrainements de la sauvagerie, à Port-Royal. Dans ce centre exclusivement agricole et français, il lui fut plus facile de préparer l’avenir de la société qu’il allait créer, car c’est dans la pratique d’un travail bien réglé, et d’une patiente économie que se formèrent peu à peu les fortes moeurs du peuple acadien. “

Translation:
10th Family. -- GUIDRY or GUAIDERY. --
We are here in the presence of one of those families, questionables and vagabonds, of whom we encounter the name very often within the records, and which does not even appear in the censuses. We are aware of their existence, we ascertain, from the details of their life, that their establishment in Acadia must be old, but we cannot state precisely the time nor establish the systematic linking of facts that are known to us.

The registers of Belle-Isle do not provide their genealogy, but that family is mentioned there twice. In the 12th declaration from the parish of Sauzon, one reads: “that Marie Leblanc, born in 1735 at Pigiguit, married at Isle St-Jean, to Anselme Guedry, son of Pierre Guédry and of Marguerite Brosseau, now (1767) living at Isles St-Pierre and Miquelon.”

Then in the 13th declaration of Sauzon, there is mentioned a Marie Guédry who was the widow of a Benjamin Mius.

In the censuses that we have of Acadia, there is not made any mention of Guidry except in that of 1698, and in a few small censuses of the East Coast.

Here is what the census of 1698 says: Parish of Port-Royal, Claude Guaidry, 50 years old, married to Marguerite Petitpas, 40 years old, 10 children: Abraham 20 years; -- Claude 16; -- Jean-Baptiste 14; -- Charles 12; -- Alexis 10; -- Augustin 8; -- Marie-Joseph 6; -- Claude 4; -- Joseph 3; -- Pierre 6 months. Abraham, the eldest, must, therefore, have been born in 1678; Claude Guaidry, his father, was married about 1676 at Port-Royal, where he was born in 1648.

The census which preceds this one was of 1692, one does not find there any mention of the Guaidry; and in the censuses of 1699 and 1701, there is already no more question of them. Claude Guaidry has not, to be sure, been at Port-Royal as a bird of passage; he is seen, however, with the appearances of a civilized man, of a farmer, 10 cows, some sheeps, etc., etc.; but men are not all alike, he also has there cultivated land, and he has brought his cows out of the rocks of La Hève, it is likely that it did not suit the fat cows.

In 1701 he resided in this rugged region of La Hève, for we have found in the register of Port-Royal, that Claude Guidery and Marguerite Petitpas had in 1701 a new child who was baptized at Mirliguesh, with the name of Paul Guidery, his godfather was a Baptiste Guidery; this child was the eleventh boy of the family, and he is the main one by whom we can follow the trail the longest time as we will see in a moment.

In these records appear from time to time some baptisms and marriages of the Guidery, there is the same about them in the documents of Nova Scotia, under the English administration; the Guidery family with several other hald-bred families, got then some land from the hand of Colonel Mascarene, on the East Coast. During the time of the exile, these half-bred families made their submission and took the oath from the English.

About 1735 se see entering on the scene this Paul Guidery, the last child of Claude Guidery, of whom we have related above the birth; he was an active, skillful young fellow, it appears, and especially quite merry, he is constantly called thus: Paul Guidery dit Grivois, or sometimes le Jovial; he married a little after 1730, Anne Mius d’Entremont, illegitimate daughter of a Mius d’Entremont and of a half-bred squaw of the East Coast. Once married he continued the life of his father, lifetime of fishing and of the coasting trade; he practiced the fishing from Baie St-Marie to Cap Nord of the Isle of Cap-Breton.

In 1745 we find him still at Mirligouesh, where he is considered an excellent coasting pilot (dispatch of M. de Beauharnois of 12 September 1745). The 21st of October 1747, he is made an outlaw by Shirley with 12 other Acadians. From this moment on, he ceases in any manner to have a fixed residence; the fishing and coasting trips become his normal circumstance around Louisbourg.

In the midst of the huge expenditures which the creation of that situation entails, he gathers the bits of these extravagance, and he lives on his boat with his family. He visited quite often the Baie Espagnole from where is brought back coal and miscellaneous materials. It was in this place that a French officer named Bogard de Lanoue, who became so strongly in love with one of his daughters, that, in spite of the formal pleas by M. d’Aillebout, commanding officer of Cap-Breton, he married her 17 February 1755. That marriage was contested with invalidity, in the name of the king, because it was forbidden for officers to marry girls of mixed blood; there resulted from it a rather scandalous debate, which we summarized in the Notes de la Colonie Féodale, 4th series No. V.

After the capture of Louisbourg, Guidry submitted, as nearly all the Métis of the East Coast; he returned to his quarters and we no longer hear of him. It is probable that there are a considerable number of descendants of this family, among the three or four thousand persons, considered of French origin, and who are scattered on the coast between Halifax and Cap Sable. Do they still speak French? Have they also preserved their names without distorting them too much? I am unaware of it; but it is certain that they have preserved a strong tradition of their French origin, of which they demand recording of it in all the censuses.

All the Guidry nevertheless have not remained settled on that coast. One of the brothers of Guidery le Grivois surrendered, at the time of the exile, on the Isle St-Jean. He was called Pierre and was born in 1698; one of his sons named Anselme married then on that isle a girl called Marie Leblanc, originally of Pigiguitk. When the isle was occupied at his place by the English, Pierre Guidry and his wife Marguerite Brosseau, took refuge at St-Pierre and Miquelon, where they were in 1767, and where their descendants live perhaps even today.

At which time have the Guidry come to establish themselves in America? We do not have any very precise data on that point. According to the census of 1698, Claude Guidry was born in 1648; this is a man who had always lived outside of the agricultural group of Port-Royal; although he was 23 years old in 1671, although he has married in 1676, and that he has had a large family long before 1698, he does not appear in any earlier census, neither in 1671, nor in 1686, nor in 1693; we encounter him by chance at Port-Royal in 1698, and since then the name of Guidry is not met with again on any list. That family has, to be sure, always lived with the savages and the Métis; Guidry is a man of La Hève, he was born there, he has lived there and it pleases him; his father must have been one of those rugged characters of the East Coast, who refused to follow D’Aulnay to Port-Royal; perhaps he had come with Razilly, perhaps he went back further, even to the companions of Latour and of Krainguille. It is very possilbe that he married a squaw, as Latour and several others. Nothing is certain, but all this is possible!

Be that as it may, the Guidry family offers us the same characters and the same vicissitudes as the Martin, the Petitpas, the Lejeune, etc., etc., and we have every right to presume that they are very old in the country. These studies give us an approximate idea of that company of adventurers that Razilly met again at La Hève, and a perception rather distinct and rather free of mingling that took shape by joining of families that this last brought with him. Intermixing defined rather badly, were readily prevailed some rough demeanours and vagabonds, of which the traces survived a long time in certain families.

This state of affairs, however, had not lasted more than 5 or 6 years, and yet D’Aulnay had a great deal of difficulty to react against that influence, when he wanted to concentrate the French population at Port-Royal; it was necessary to exert a sort of pressure in order to cause certain families to follow the movement, some even did not submit as we see; they remained among the savages and the Métis, or returned there later. But it suffices to follow their history and their fate, in order to properly appreciate with what wisdom and what accurate foresight D’Aulnay settled far from the allurements of the wild, at Port-Royal. Within this center exclusively agricultural and French, it was easier for him to prepare the future of the community that he proceeded to create, because it is in the practice of a very steady occupation, and of an enduring economy that fashion little by little the strong manners and customs of the Acadian people. “4507,4508

    ____________________

CAP-DE-SABLE et POBOMCOUP

. . . .

PHILIPPE MIUS D’AZIT (7), 1660, fils de Philippe et de Madeleine Hélie, marié vers 1678 à Marie, une Micmaque. Enfants: Françoise, vers 1678; Marie, vers 1679; Joseph, vers 1680; François, vers 1681; Mathieu et Maurice, 1682; Jacques, 1688; Pierre, 1691; Philippe, 1703; Anne, 1705. Lors de recensement de 1708, sur les côtes de l’est de l’Acadie, il demeurait à La Hève.

(7) Il est l’ancêtre de la branche indienne des Mius, par plusieurs de ses fils qui ont marié des Micmaques, dont François, Mathieu et Maurice, qui vivaient chez les sauvages de la côte de l’Est, lors du recensement de 1708. “

Translation:
CAP-DE-SABLE and POBOMCOUP

. . . .

PHILIPPE MIUS D’AZIT (7), 1660, son of Philippe and of Madeleine Hélie, married about 1678 to Marie, a Micmac. Children: Françoise, about 1678; Marie, about 1679; Joseph, about 1680; François, about 1681; Mathieu and Maurice, 1682; Jacques, 1688; Pierre, 1691; Philippe, 1703; Anne, 1705. At the time of the census of 1708, on the East Coast of Acadia, he lived at La Hève.

(7) He is the ancestor of the Indian branch of the Mius, for several of his sons have married from the Micmacs, including François, Mathieu and Maurice, who lived among the savages of the East Coast at the time of the census of 1708. “4837

    ____________________

PORT-ROYAL

. . . .

PAUL GUEDRY dit GRIVOIS (1), né en 1701, fils de Claude et de Marguerite Petitpas, marié, vers 1720, à Anne Mius d’Entremont. Enfants: Jacques, 1724; Jean, 1730; Marguerite, 1732; Thomas, 1733; Pierre, 1741; Paul, 1742; Jean, dit P’tit Jean, 1743; Françoise, 1750.

(1) Il portait le nom de Grivois dans les registres de Port-Lajoie, en 1749, ce nom est aussi devenu Grivas. “

Translation:
PORT-ROYAL

. . . .

PAUL GUEDRY dit GRIVOIS (1), born in 1701, son of Claude and of Marguerite Petitpas, married about 1720 to Anne Mius d’Entremont. Children: Jacques, 1724; Jean, 1730; Marguerite, 1732; Thomas, 1733; Pierre, 1741; Paul, 1742; Jean, dit P’tit Jean, 1743; Françoise, 1750.

(1) He carried the name of Grivois in the registers of Port-Lajoie in 1749, this name also has become Grivas. “4788

    ____________________

PORT-ROYAL

. . . .

PAUL GUEDRY dit GRIVOIS (54), 1701, fils de Claude et de Marguerite Petitpas, marié, vers 1720, à Anne Mius d’Azit, de Pobomcoup, sans doute la fille de Philippe, fils, et de Marie, une sauvagesse qu’il avait épousée. Enfants: Judith, 1721; Jacques, 1724; Jean, 1730; Marguerite, 1732; Thomas, 1733; Paul, 1742; Petit-Jean, 1743; François, 1749. Il a aussi demeuré à Mirliguoèche, sur les côtes de l’Est. Il était à la baie des Espagnols, au Cap-Breton, en 1752.

(54) Certains de ses descendants portent les noms de Grivois et de Grivas. “

Translation:
PORT-ROYAL

. . . .

PAUL GUEDRY dit GRIVOIS (54), 1701, son of Claude and of Marguerite Petitpas, married about 1720 to Anne Mius d’Azit of Pobomcoup, without doubt the daughter of Philippe, fils and of Marie, a Savage whom he had wed. Children: Judith, 1721; Jacques, 1724; Jean, 1730; Marguerite, 1732; Thomas, 1733; Paul, 1742; Petit-Jean, 1743; François, 1749. He also lived at Mirliguoèche on the East Coast. He was at the Bay des Espagnols at Cap-Breton in 1752.

(54) Certain of his descendants carry the names of Grivois and of Grivas. “4766

    ____________________

CAP-DE-SABLE et POBOMCOUP

. . . .

ANNE MIUS D’AZIT, 1705, fille de Philippe et de Marie, une Micmaque, épousa Paul Guédry dit Grivois, fils de Claude et de Marguerite Petitpas, de Port-Royal. “

Translation:
CAP-DE-SABLE and POBOMCOUP

. . . .

ANNE MIUS D’AZIT, 1705, daughter of Philippe and of Marie, a Micmac, wed Paul Guédry dit Grivois, son of Claude and of Marguerite Petitpas of Port-Royal. “4826

    ____________________

The Census of Acadia at La Hève in 1708 states:

” 10e Philipe Mieusse 48 / Marie sa femme 38 / Jacques son fils 20 / Pierre Idem 17 / Francois Id 8 / Philipe Id 5 / Francoise sa fille 11 / Anne Idem 3 “

Translation:
“ 10th Philipe Mieusse 48 / Marie his wife 38 / Jacques his son 20 / Pierre Same 17 / Francois Same 8 / Philipe Same 5 / Francoise his daughter 11 / Anne Same 3 “4809

    ____________________

11(E) Paul Guidry dit Grivois (Le Jovial) b. 1701 at Mirligueche, baptised sept 8 or Oct 27, 1705 at Port Royal. His godfather was Baptiste, probably his older brother who would have been 17 at the time. m. 1723 Anne Mius d’Entremont dit Azit of Pobomcoup (b. 1705 Philippe & Marie, a Micmac Indian). They lived at Mirligueche until until (sic) driven out by the English, gave the name Grivois in the register at Port Lajoie in 1749, and were at baie des espagnols in Cap Breton in 1752.

He, along with his father and brothers, received some land along the East coast of Nova Scotia from Colonel Mascarene and engaged in farming,fishing and fur trading for a livelihood. Paul was said to be a sharp young man, clever and very merry. His merry disposition is the reason for his nicknames of Grivois and Jovial. He married, a little after 1730, Anne Mius d’Entremont, the illegitimate daughter of Phillip Mius d’Entremont and Marie, his half breed wife.

Once married, Paul continued the life of his father, engaging in a lifetime of fishing and coasting trade from the Bay Ste. Marie to as far north as Cap Nord of the island of Cape Breton. In 1745 we find him at Mirligueche, where he is deemed an excellent coasting pilot according to Mr. de Beauharnois (September 12, 1745). On October 21, 1747, he is declared to be an enemy of the English by Governor Shirley along with 12 other Acadians. From that point on, Paul ceased to have any fixed residence and fishing and coasting trips become his normal occupation around Louisbourg.

Paul’s ship now became his home, where his family was raised. One of his frequent stops was at the Bay Espagnole where he got coal and supplies for his family and ship. It was at the Bay Espangnole (sic) that his daughters (sic) Marguerite met a French officer named Bogatd (sic) de Lanour (sic), who became so in love with her that, despite the please (sic) expressed by M. d’Aillebout, commanding officer of Cape Breton, he succeeded in marriage the 17th of February, 1755. That marriage was contested with invalidity in the name of the King because it was forbidden for officers to marry women of mixed blood.

After the capture of Louisbourg, Paul made his submission as almost all the Metis of the East coast, and little more is hear (sic) of him. “4514

    ____________________

II - VIE RELIGIEUSE AU CAP-SABLE
A - Les cahpelles.
Cette chapelle était une des trois que l’abbé Le Loutre avait érigées au Cap-Sable. La description de l’Acadie de 1748 nous dit que le missionnaire a fait construire une église à chacune des places suivantes: Ministiguesh, Peaubourcoup et Tébok (a). A part du titulaire de la chapelle de Tébok ou Tebôque, qui etait celui de Sainte-Anne (8), l’établissement lui-même étant appelé dans les registres paroissiaux de Cherbourg, du temps des exilés, Sainte-Anne de Tébok (b), nous connaissons le titulaire de la chapelle de Pobomcoup, qui était celui de Notre-Dame; en effet, dans une liste de l’Etat des familles Accadiennes retirées à Cherbourg et du Nombre des Personnes dont elle Sont Composées, Existantes au Premier Janvier 1778, les Acadiens nés à Pobomcoup sont dits de la Paroisse de notre dame de Pouboncoupe en accadie (c). Nous ne saurions dire à quelle date ces chapelles furent bâties, mais elles le furent sûrement toutes trois en même temps, et donc après l’érection de l’établissement de Tebôque. Nous connaissons assez exactement l’emplacement de quatre des cinq chapelles qu’il y eut au Cap-Sable, les deux autres étant à Abuptic et à Chegoggin. Celle de Sainte-Anne de Tebôque se trouvait sur l’île Durkee; mais nous n’avons pu trouver aucune traces d’elle, probablement parce qu’on a construit, sur cette île, des bâtiments, dont ceux qui s’y trouvent à l’heure actuelle, qui sont la propriété de l’entreprise laitière de la famile Cook de Chebougue.

L’abbé Le Loutre, dans son autobiographie, écrite lors de son retour en France après l’Expulsion, dit de lui-même:

Ce Missionnaire passant ... tantôt des Acadiens français aux Sauvages et tantôt de ces derniers
aux premiers, selon que le plus grand besoin l’exigeait, avait à parcourir dans l’année plus de
150 lieues, se transportant de Chigabenakady à [Chegekkouk], de [Chegekkouk] à Mirliguesch au
Cap de Sable, et de ce dernier lieu en différentes autres petites tribus, compsées tant
d’Acadiens que de Sauvages, et, dans tous ces différents lieux, il a fait bâtir autant de chapelles
(a).


Remarquons que l’abbé Le Loutre commença son ministère en Acadie vers 1738; il alla s’établir à Shubenacadie le 30 septembre 1738. Il ne dit pas s’il fut construire en même temps à ces endroits des presbytères, ce qu’il dit cependant, dans ce document de son autobiographie, avoir fait à d’autres endroits plus importants. Nous savons tout de même qu’il y eut un presbytère à Pobomcoup, près de la chapelle, qui était elle-même près du manoir, car parlant des événements de 1756, l’abbé Desenclaves faisait mention de “mon presbytère et une modeste chapelle” qui se trouvaient ici (b). L’abbé Le Loutre visitait ces lieux tous les ans, sûrement l’été, car la description de 1748 de l’Acadie et le Mémoire de la même année disent que 200 à 300 Amérindiens s’assemblent à la rivière de Poboncon à la Saint-Louis, 20 aôut, évidemment pour y rencontrer le missionnaire.

B - Visites des missionnaires en général.
Avant l’arrivée de l’abbé Le Loutre certains missionnaires de passage et surtout le curé de Port-Royal visitèrent de temps en temps le Cap-Sable, qui faisant partie de la paroisse Saint-Jean-Baptiste de Port-Royal. Il est arrivé cependant que les Acadiens du Cap-Sable se soient rendus à Port-Royal pour s’y marier et même pour faire baptiser leurs enfants. Nous trouvons à travers les registres paroissiaux de Port-Royal et de Grand-Pré, ainsi que dans certains documents, quelques rares échos des visites des missionnaires au Cap-Sable, dont d’ailleurs nous avons déjà parlé.

1 - En 1705.
Nous avons déjà vu aux chapitres 20ième et 21ième qu’avant la conquête définitive de l’Acadie par les Anglais, le Père Félix Pain se rendit au Cap-Sable au mois de mai 1705, quand “faisant la Mission a la Cote du Sud et de l’Est de la Province de L’Acadie”, il administra le baptême à de nombreux enfants. On ne peut pas savoir par les entrées aux registres de Port-Royal à quel endroit précis il se trouvait tel ou tel jour; il se peut même qu’il ne demeura qu’à un seul endroit et que là on lui apportait les enfants à baptiser. Le 17 mai, il baptise un enfant de Julien Aubois de Ouikmakagan; le 21, il baptise un enfant de François Viger au même endroit; le 22, il baptise des enfants de François Amirault et un de Joseph Mius, “du Cap de Sable”; le lendemain, 23 mai, il baptise d’autres enfants de François Amirault et deux de François Viger, celui-ci de Ouikmakagan. On trouve à ces baptêmes comme parrains ou marraines des gens de presque tous les centres du Cap-sable, ce pourquoi nous disons qu’il se peut que le missionnaire fit tous ces baptêmes au même endroit.

Il est probable que le Père Pain passa l’été de 1705 au Cap-Sable et aux environs, jusqu’au mois de septembre, car les entrées qui suivent immédiatement aux registres de Port-Royal, datées du 8 septembre, sont celles d’enfants de Claude Guidry et de Marguerite Petitpas, de Merliguech, et d’un enfant de Pierre Le Jeune et de Marie Thibodeau, de la Petite-Rivière. Puis le 10 septembre les jumeaux de Martin Le Jeune et de Marie Godet, de Port-Maltois, furent baptisés. En plus, le Père Pain unissait en mariage le 14 septembre Claude Le Jeune, fils de Martin Le Jeune et de feue Marie Kayigonias, de Port-Maltois, avec Anne-Marie Godet, fille de Jean Godet et de feue Jeanne Henry, de la Petite-Rivière. Comme tous ces baptêmes furent entrés aux registres de Port-Royal le 23 octobre seulement, il faut croire que la mission de Père pain “à la Côte du Sud et de l’Est” dura au-delà de cinq mois.
. . . .
4 - En 1734.
L’abbé de Saint-Poncy et l’abbé Maufils ne s’étaient pas arrêtés dans la région de La Hève-Merliguesh. Le 27 septembre 1734, l’abbé de La Goudalie y suppléait les cérémonies de baptême à quatre des enfants de Jean Le Jeune et Françoise Guidry, de Joseph Boutin et Françoise Pitre, et de François Viger et Calire Le Jeune, dont deux étaient nés avant que les deux prêtres de Québec n’arrivent au Cap-Sable en 1732. Le 7 octobre il baptisait un enfant de François Landry et Marie Doucet, que Bona Arsenault place à la Rivière-des-Habitants (a). Le 13 octobre il faisait un baptême à Baccareaux, celui d’Anne Mius, fille de Charles-Amand Mius et Marie-Marthe Hébert, dite ici Marie-Joseph Hébert. Le 16 octobre il était à Pobomcoup, baptisant un enfant de Joseph d’Entremont et Cécile Boudreau, un de Charles Hébert et Claire Mius, et deux de Pierre Bertrand et Marie Moulaison; notons que l’un d’eux, Marie Bertrand, était née le 10 juin 1732, et donc avant que les abbées de Saint-Poncy et Maufils ne passèrent par ici. L’abbé de La Goudalie était de retour à Grand-Pré le 9 novembre.

(8) p. 1927
Nous ne saurions dire si le titulaire de Sainte-Anne qui fut donné au retour de l’exil à la première chapelle du Cap-Sable, celle de Sainte-Anne-du-Ruisseau, fut en souvenir de celui de Tebôque, à peu de distance d là. Mais c’est par coïncidence que l’église de Pubnico-Est est dédiée à la Sainte Vierge, sous le vocable de l’Immaculée-Conception, tout comme la première chapelle de ce côté du havre lui était également dédiée sous le vocable de Notre-Dame.

Nous en profitons pour mentionner un autre titulaire, que les auteurs n’ont pas signalé jusqu’ici. C’est celui de Sainte-Croix, donné à la paroisse de Merliguesh; il est sans doute de l’abbé Le Loutre. C’est que Paul Guidry, fils de Claude et de Marguerite Petitpas, et son épouse, Anne Mius, fille de Philippe II Mius d’Entremont et de Marie, sont dit “natifs de la paroisse Ste Croix en la Cadie” (a). Or ils étaient tous deux nés à Merliguesh.

1927
(a) - Le Canada-Français - Documents inédits, vol. I, pp. 44 et 47.
(b) - Voir aussi Le Canada-Français - Document inédits, vol. I, p. 43.
(c) - Arch. du Calvados, Série C - Intendance de Caen - Acadiens, C 1021: 1er janv. 1778
(pp. 244 et sqq.).

1928
(a) - Nova Francia, vol. VI, pp. 4-5.
(b) - L’abbé Casgrain, Les Sulpiciens et les Prêtres des Missions Etrangères en Acadie, p. 429.

1932
(a) - Bona Arsenault, Histoire et Généalogie des Acadiens, vo. II, p. 729.

1940
(a) - Rameau de Saint-Père, Une Colonie Féodale, vol. II, p. 376. “


Translation
:
II - RELIGIOUS LIFE AT CAP-SABLE
A - The chapels
This chapel was one of three that the Abbé Le Loutre had erected at Cap-Sable. The description of Acadia of 1748 shows us that the missionary had built a church at each of the following places: Ministiguesh, Peaubourcoup and Tébok (a). Aside from the titular of the chapel at Tébok or Téboque, which was that of Sainte-Anne (8), the settlement itself being called in the parish registers of Cherbourg, at the time of the exiles, Sainte-Anne de Tébok (b), we know the titular of the chapel at Pobomcoup, which was that of Notre-Dame; in fact, in a list of Account of the Acadian families retired at Cherbourg and of the Number of Persons of which they are Composed, Existing on the First of January 1778, the Acadians born at Pobomcoup are called from the Parish of notre dame of Pouboncoupe in accadie (c). We would not know to say on which date these chapels were built, but they were certainly all three at the same time, and to be sure after the establishment of the settlement of Tebôque. We know fairly accurately the site of four of the five chapels which he had at Cap-Sable, the two other being at Abuptic and at Chegoggin. The one of Sainte-Anne de Tebôque was on the isle Durkee; but we have not found any traces of it, probably somebody has erected, on the isle, some buildings, among which those that are there nowadays, which are the property of the dairy business of the Cook family of Chebogue.

The Abbé Le Loutre, in his autobiography, writing at the time of his return to France after the Expulsion, said of himself:

This missionary passing ... sometimes from the French Acadians to the Savages and sometimes
from the last to the first, according to which greater need demanded him, had to travel in the
year more than 150 leagues, going from Chigabenakady to [Chegekkouk], from [Chegekkouk] to
Mirliguesch to Cap de Sable, and from this last place to various other small tribes, composed as
much of Acadians as of Savages, and, in all these various places, he has built as many chapels
(a).


Notice that the Abbé Le Loutre began his ministry in Acadia about 1738; he went to establish himself at Shubenacadie the 30th of September 1738. He did not say if he did build at the same time any rectories at these places, what he said, however, in this document of autobiography, to have made at some other more important places. We know all the same that he had a rectory at Pobomcoup, near the chapel, which was itself near the manor, because speaking of the events of 1756, the Abbé Desenclaves made mention of “my rectory and a modest chapel” which was this place (b). The Abbé Le Loutre visited these places every year, certainly the summer, for the description from 1748 of Acadia and the Mémoire of the same year say that 200 to 300 Indians gathered at the Poboncon River at Saint-Louis, the 25th of August, evidently to meet the missionary there.

B - Visits of the missionaries in general.
Before the arrival of the Abbé Le Loutre, certain missionaries in transit and above all the parish priest of Port-Royal visited from time to time Cap-Sable, which was part of the parish Saint-Jean-Baptiste de Port-Royal. It happened, however, that the Acadians of Cap-Sable returned to Port-Royal to marry and even to baptize their children. We discover through the parish registers of Port-Royal and of Grand-Pré, as well as in certain documents, some scanty news of the visits of the missionaries to Cap-Sable, in addition to which we have already spoken.

1 - In 1705.
We have already seen in the 20th and 21st chapters that before the final conquest of Acadia by the English, Père Félix Pain went to Cap-Sable in the month of May 1705, when “making the Mission at the South Coast and on the East of the Province of Acadia”, he administered baptism to numerous children. It is not possible to learn from the entries in the registers of Port-Royal at which precise place he was such and such a day; it is even possible that he only stopped at a single place and that there they brought to him the children to baptize. The 17th of May he baptizes a child of Julien Aubois of Ouikmakagan; the 21st, he baptizes a child of François Viger of the same place; the 22nd, he baptizes some children of François Amirault and one of Joseph Mius, “of Cap de Sable”; the following day, May 23rd, he baptizes some other children of François Amirault and two of François Viger, the latter of Ouikmakagan. We find at these baptisms as godfathers and godmothers people of almost all the centers of Cap-Sable, that is why we say that it is possible that the missionary did all these baptisms at the same place.

It is likely that Père Pain spent the summer of 1705 at Cap-Sable and in the vicinity, up to the month of September, because the entries which follow immediately in the registers of Port-Royal, dated on the 8th of September, are those of the children of Claude Guidry and of Marguerite Petitpas, of Merliguech, and of a child of Pierre Le Jeune and of Marie Thibodeau, of Petite-Rivière. Then the 10th of September the twins of Martin Le Jeune and of Marie Godet, of Port-Maltois, were baptized. In addition, Père Pain united in marriage the 14th of September Claude Le Jeune, son of Martin Le Jeune and of the late Marie Kayigonias, of Port-Maltois, with Anne-Marie Godet, daughter of Jean Godet and of the late Jeanne Henry, of Petite-Rivière. As all these baptisms were entered into the registers of Port-Royal the 23rd of October only, one must believe that the mission of Père Pain “at the South Coast and of the East” lasted upwards of five months.
. . . .
4 - In 1734.
The Abbé de Saint-Poncy and the Abbé Maufils did not stop in the region of La Hève-Merliguesh. The 27th of September, the Abbé de La Goudalie supplied the ceremonies of baptism for four of the children of Jean Le Jeune and Françoise Guidry, of Joseph Boutin and Françoise Pitre, and of François Viger and Claire Le Jeune, of which two were born before the two missionaries from Québec arrived at Cap-Sable in 1732. The 7th of October he baptized a child of François Landry and Marie Doucet, whom Bona Arsenault places at the Rivière-des-Habitants (a). The 13th of October he did a baptism at Baccareaux, that of Anne Mius, daughter of Charles-Amand Mius and Marie-Marthe Hébert, called here Marie-Joseph Hébert. The 16th of October he was at Pobomcoup, baptizing a child of Joseph d’Entremont and Cécile Boudreau, one of Charles Hébert and Claire Mius, and two of Pierre Bertrand and Marie Moulaison; note that one of them, Marie Bertrand, was born the 10th of June 1732, and hence before the missionaries de Saint-Poncy and Maufils passed through here. The Abbé de La Goudalie returned to Grand-Pré the 9th of November.

(8) p. 1927
We would not know to say if the titular of Sainte-Anne which was given at the return of the exile to the first chapel of Cap-Sable, that of Sainte-Anne-du-Ruisseau, was in memory of that of Tebôque, at little distance from there. But it is by coincidence that the church of Pubnico-East is consecrated to the Blessed Virgin, under the name of the Immaculate Conception, just as the first chapel on that shore of the harbor was also dedicated to her under the name of Notre-Dame.

We avail ourselves to mention another titular, that the authorities have not pointed out until now. It is that of Sainte-Croix, given to the parish of Merliguesh; it is no doubt from the Abbé Le Loutre. The fact is that Paul Guidry, son of Claude and of Marguerite Petitpas, and his wife, Anne Mius, daughter of Philippe II Mius d’Entremont and of Marie, are called “natives of the parish Ste Croix in la Cadie” (a). Now they were both born in Merliguesh.

1927
(a) - Le Canada-Français - Documents inédits, vol. I, pp. 44 and 47.
(b) - Voir aussi Le Canada-Français - Document inédits, vol. I, p. 43.
(c) - Arch. du Calvados, Série C - Intendance de Caen - Acadiens, C 1021: 1st of January 1778
(pp. 244 and sqq.).

1928
(a) - Nova Francia, vol. VI, pp. 4-5.
(b) - L’abbé Casgrain, Les Sulpiciens et les Prêtres des Missions Etrangères en Acadie, p. 429.

1932
(a) - Bona Arsenault, Histoire et Généalogie des Acadiens, vo. II, p. 729.

1940
(a) - Rameau de Saint-Père, Une Colonie Féodale, vol. II, p. 376.”4611

    ____________________

2 - Dans la région du Maine.
Encore deux ans plus tard, en 1722, au début de l’été, les Amérindiens du Maine pour leur part se mirent en guerre contre les gens de la Nouvelle-Angleterre.

a - L’occasion.
Les Anglais s’étaient emparé de Joseph d’Abbadie de Saint-Castin, leur chef suprême, qu’ils avaient fait tomber dans un guet-apens dressé sous couleur de lui exprimer leur amitié. Cet acte ne pouvait pas être laissé impuni. L’occasion fut aussi le raid des gens de Boston à Nanrantsouak, quand ils s’emparèrent du coffre du Père Sébastien Rasle, contenant tous ses papiers, et brûlèrent l’église, le presbytère et trente-trois wigwams (b). Le gouverneur Shute, de son côté, émit une déclaration de guerre datée du 25 juillet 1722. Cette guerre, la quatrième depuis 1675 entre les Amérindiens et les Anglais de la Nouvelle-Angleterre, fut appelée The Three Years War, (La Guerre de Trois Ans), en raison de sa durée; Rale’s War (La Guerre de Rale), à cause de l’un de ses motifs; Lovewell’s War, (La Guerre de Lovewell), du nom du capitaine John Lovewell, en raison des succès qu’il remporta surtout vers la fin de la guerre (9); Governor Dummer’s Indian War, (La Guerre Amérindienne du Gouverneur Dummer), du nom du lieutenant-gouverneur du Massachusetts, William Dummer, qui formula le traité de paix qui mit fin à cette guerre (c).

b- Répercussions sur la Côte-de-l’Est et au Cap-Sable.
Philipps se trouvait à Canseau, au plus fort de la saison de pêche, lorsqu’il reçut de Shute la nouvelle de cette déclaration de guerre. Les Amérindiens ayant saisi ici 16 ou 17 bateaux, il organisa la défense en envoyant immédiatement des officiers dans les ports de la Côte-de-l’Est, où les Amérindiens étaient allés se réfugier. Au havre Winnepang (Jeddore Harbour), John Eliot de Boston surprit 39 ou 40 d’entre eux, dont cinq seulement réussirent à sévader. Il récupéra ici sept vaisseaux, quinze captifs et six cents quintaux de poisson. D’autres bâtiments et d’autres pêcheurs qui avaient été faits prisonniers furent repris. Le capitaine Blin, en route vers Boston, s’empara au Cap-Sable de trois our quatre autres Amérindiens (a).

Les Anglais s’en prirent non seulement aux Amérindiens, mais aussi à quelques Acadiens, à savoir quatre des fils de Claude Guidry et de Marguerite Petitpas, peut-être parce qu’ils étaient de Merligesh, considéré plutôt comme village des Amérindiens que village d’Acadiens, peut-être parce que certains membres de cette famille avaient contracté des alliances avec des Amérindiens ou des métisses. Il s’agissait de Claude, Philippe, Augustin et Paul (10). Ils furent conduits avec leur famille d’abord au New Hampshire, d’où le nommé Jacob Parker les emmena à Boston. Mais Boston ne voulut pas les recevoir, car il y avait une loi qui à cette époque défendait tout étranger de s’etablir dans la ville. C’est pourquoi quelques jours après leur arrivée, les conseillers de Boston les avertirent de s’en aller ailleurs; cet ordre, qui fut émis le 16 octobre, (26 octobre, n.s.), fut transmis treize hours plus tard à l’officier chargé du maintien de la paix, (“Clark of the Peace”); on lui demandait de vois à son exécution (b). Puisque après cette date naquirent à Boston des enfants d’Augustin et de Paul, comme nous avons dit au chapitre 20ième, il faut croire que l’ordre ne fut pas exécuté, sans doute parce qu’on considéra ces Acadiens non pas comme des “immigrés” qui venaient s’établir à Boston, mais comme des prisonniers.

Pendant que ces Acadiens étaient amenés en captivité en Nouvelle-Angleterre, les Amérindiens du Cap-Sable allaient prêter main-forte aux Amérindiens du Maine. On apprit en effet à Boston le 10 septembre que ceux-ci, avec un très grand nombre d’autres Amérindiens venus du Canada, avaient attaqué l’île Arrowsic, qui se trouve à l’entrée de la rivière Kennebec. Heureusement ils furent délogés à temps, avant de causer grand dommage.

Un certain nombre voulurent faire la paix avec Annapolis (a), mais en majeure partie ils n’étaient pas prêts à se réconcilier avec les Anglais. L’année suivante, 1723, ils harcelèrent encoure les Anglais sur la Côte-de-l’Est, en tuèrent même, surtout encore à Canseau (b).

(9) p. 1595
John Lovewell partit de Dunstable le 15 avril (v.s.) avec 46 volontaires. Arrivé au haut de la rivière Saco, il ne lui en restait plus que 34, dont 14 seulement revinrent après la bataille, lui-même y ayant également perdu la vie. Ici, il y a un lac qui porte encore le nom de Lovewell Pond (c).

Il y a dans le Massachusetts, au sud de Nashua, une petite ville qui porte encoure le nom de Dunstable. Cependant Dunstable où demeurait le capitaine John Lovewell est actuellement dans l’Etat du New Hampshire, étant devenu une partie de la ville de Nashua (d).

(10) p. 1596
Dans la liste des quatre fils de Claude Guidry que les Anglais en 1722 amenèrent de Merliguesh au New Hampshire et ensuite à Boston, il y a le nom de Philippe. Or c’est la seule fois que l’on trouve ce nom dans la famille de Claude Guidry, à moins qu’il n’ait été mis par erreur pour un autre nom déjà connu. On trouve par après Philippe Guidry, mais non dans la famille de Claude. Puisque le document donne Phillip Gedery, sa femme & famille, (“Phillip Gedery his wife & family”), il faut conclure qu’il avait déjà un ou des enfants. La même chose doit se dire d’Augustin, quoique les premiers enfants qu’on lui connaît soient les jumelles Marie-Josephte et Hélène qui naquirent le 9 janvier de l’année suivante, 1723. Quant aux deux autres, le document ne semble pas leur donner d’enfants, ca on a simplement Gload Gedery & sa femme, (“Gload Gedery & his wife”), et Paul Gedery & sa femme, (“Paul Gedery & his wife”), ce qui veut dire que Judith, fille de Paul, qui naquit également à Boston, n’était pas encore née à cette date, quoi-qu’elle naquît avant ses cousines jumelles.

1595
(b) - La Société Hist. Acadienne, 21ième Cahier, (vol. III), p. 60
(c) - Emma Lewis Coleman, New England Captives carried to Canada, (Portland, Maine - 1925),
Vol. I, pp. 4-5; Vol. II, pp. 133 et sqq.
- Abbott-Elwell, History of Maine, pp. 332 et sqq.

1596
(a) - Thomas Church, The History of the Great Indian War of 1675 and 1676 ..., (revised ed., by Samuel Drake - New York, 1860), pp. 325 et sqq.
- Samuel Penhallow, New England and Indian Wars, pp. 89 et sqq.
- Abbott-Elwell, History of Maine, pp. 300 et sqq.
- Beamish Murdoch, A History of Nova Scotia or Acadie, (Halifax, N.S. - James Barnes, Printer and Publisher). En 3 volumes, 1865-1867. Vol. I, pp. 398 et sqq.
- Hutchinson, The History of the Colony and Province of Massachusetts-Bay, (ed. Mayo, 1936), Vol. II, p. 222.
- New England Hist. & Genea. Registers, Vol. 45, (1891), pp. 278-280.
(b) - A Report of the Record Commissioners of the City of Boston containing the Records fo Boston Selectmen, 1716 to 1736, (Boston, 1885), p. 107.

1597
(a) - Beamish Murdoch, A History of Nova Scotia or Acadie, (Halifax, N.S. - James Barnes, Printer and Publisher). En 3 volumes, 1865-1867. Vol. I, p. 404.
(b) - Documents rel. to the Col. Hist. of the State of N. Y., Vol. IX, p. 945.

1615
(c) - Williamson, Maine, Vol. II, pp. 135 et sqq.
(d) - Other Indian Events of New England - Presented by the State Street Trust Company of Boston, Vol. II, (1941), pp. 82-83.
- Au sujet de ce John Lovewell et de ses exploits, voir les auteurs suivants:
= Frederick Kidder, The Expedition of Capt. John Lovewell and His Encounters with the Indians, (Boston, Bartlett and Halliday - 1865), 138 pages.
= Rev. Thomas Symnes, The Original Account of Capt. John Lovewell’s “Great Fight” with the Indians at Pequawket, May 8, 1725, (Concord, N.H. - New Edition, 1861), 48 pages.
= George Lyman Kittredge, The Ballad of Lovewell’s Fight, (reprinted, 1925); from Bibliographical Essays. A Tribute to Wilberforce Eames, pp. 93-127. “

Translation:
2 - In the Region of Maine.
Again two years later, in 1722, at the beginning of summer, the Indians of Maine for their part started a war against the people of New England.

a - The Cause.
The English had seized Joseph d’Abbadie de Saint-Castin, their highest chief, whom they had made fall into an ambush set up under the pretext to express to him their friendship. This action could not be left unpunished. The cause was also the raid of the people of Boston at Nanrantsouak when they seized the chest of Père Sébastien Rasle containing all his papers and burnt the church, the rectory and thirty-three wigwams (b). Governor Shute, for his part, issued a declaration of war dated 25 July 1722. This war, the fourth since 1675 between the Indians and the English of New England, was called The Three Year’s War (La Guerre de Trois Ans) by reason of its duration; Rale’s War (La Guerre de Rale) because of one of its causes; Lovewell’s War (La Guerre de Lovewell) from the name of Captain John Lovewell in consideration of the success that he obtained chiefly towards the end of the war (9); Governor Dummer’s Indian War (La Guerre Amérindienne du Gouverneur Dummer) who drew up the peace treaty that put an end to this war (c).

b - Repercussions on the East Coast and at Cap-Sable.
Philipps found himself at Canseau at the very height of the fishing season when he received from Shute the news of that declaration of war. The Indians having seized here 16 or 17 boats, he organized the defense by sending immediately some officers to the harbours of the East Coast where the Indians had gone to take refuge. At the harbour Winnepang (Jeddore Harbour), John Eliot of Boston surprised 39 or 40 of them of which only five escaped. He recovered here seven vessels, fifteen prisoners and six hundred quintals of fish. Some other boats and some other fishermen who had been made prisoners were retaken. Captain Blin, in route to Boston, seized at Cap-Sable three or four other Indians (a).

The English laid blame not only on the Indians, but also on some Acadians, namely four of the sons of Claude Guidry and of Marguerite Petitpas, perhaps because they were from Merliguesh, considered rather as an Indian village than an Acadian village, perhaps because certain members of that family had contracted some alliances with the Indians or the Métis. The matter was about Claude, Philippe, Augustin and Paul (10). They were sent with their family at first to New Hampshire from where the mentioned Jacob Parker sent them to Boston. But Boston did not want to admit them because it had a law which at that time forbade any foreigner to settle in the town. That is why a few days after their arrival, the counselors of Boston gave them notice to go elsewhere; that order, which was sent 16 October (26 October, n.s.) was conveyed thirteen days later to the officer charged with maintenance of the peace (“Clark of the Peace”); it required him to see to its execution (b). Since after that date were born at Boston some children of Augustin and of Paul as we have said in Chapter 20, we must believe that the order was not executed, without doubt because he considered these Acadians not as some “immigrants” who came to settle at Boston, but as some prisoners.

While these Acadians were brought in captivity to New England, the Indians of Cap-Sable went to lend assistance to the Indians of Maine. They learned in fact at Boston the 10th of September that those, with a very large number of other Indians having come from Canada, had seized the isle Arrowsic, which is at the mouth of the Kennebec River. Fortunately they were dislodged in time before causing much damage.

A certain number wanted to make peace with Annapolis (a), but for the most part they were not ready to be reconciled with the English. The following year, 1723, they again harassed the English on the East Coast, even killed some of them, chiefly again at Canseau (b).

(9) p. 1595
John Lovewell departed from Dunstable the 15th of April (v.s.) with 46 volunteers. Having arrived at the upper part of the Saco River, no more than 34 remained with him of which only 14 returned after the battle, himself having also lost his life. Here, there is a lake which even bears the name of Lovewell Pond. (c).

There is in Massachusetts, to the south of Nashua, a small town which also bears the name of Dunstable. However, Dunstable where Captain John Lovewell lived is now in the State of New Hampshire having become a part of the town of Nashua (d).

(10) p. 1596
In the list of the four sons of Claude Guidry that the English in 1722 brought from Merliguesh to New Hampshire and then to Boston, there is the name of Philippe. Now this is the only time that we find that name in the family of Claude Guidry unless it has been used by error for another name already known. We discover later Philippe Guidry, but not in the family of Claude. Since the document gives Phillip Gedery, sa femme & famille (“Phillip Gedery, his wife & family”), one must conclude that he already had one or more children. The same thing must be said of Augustin although the first children that we know for him are the twins Marie-Josephte and Hélène, who were born the 9th of January of the following year, 1723. As for the two others, the document does not appear to give them any children because it has simply Gload Gedery & sa femme (“Gload Gedery & his wife”) and Paul Gedery & sa femme (“Paul Gedery & his wife”) which means that Judith, daughter of Paul, who was also born at Boston, was not yet born at that date although she was born before her twin cousins.

1595
(b) - La Société Hist. Acadienne, 21st Cahier, (vol. III), p. 60
(c) - Emma Lewis Coleman, New England Captives carried to Canada, (Portland, Maine - 1925),
Vol. I, pp. 4-5; Vol. II, pp. 133 et sqq.
- Abbott-Elwell, History of Maine, pp. 332 and sqq.

1596
(a) - Thomas Church, The History of the Great Indian War of 1675 and 1676 ..., (revised ed., by Samuel Drake - New York, 1860), pp. 325 et sqq.
- Samuel Penhallow, New England and Indian Wars, pp. 89 and sqq.
- Abbott-Elwell, History of Maine, pp. 300 and sqq.
- Beamish Murdoch, A History of Nova Scotia or Acadie, (Halifax, N.S. - James Barnes, Printer and Publisher). In 3 volumes, 1865-1867. Vol. I, pp. 398 and sqq.
- Hutchinson, The History of the Colony and Province of Massachusetts-Bay, (ed. Mayo, 1936), Vol. II, p. 222.
- New England Hist. & Genea. Registers, Vol. 45, (1891), pp. 278-280.
(b) - A Report of the Record Commissioners of the City of Boston containing the Records fo Boston Selectmen, 1716 to 1736, (Boston, 1885), p. 107.

1597
(a) - Beamish Murdoch, A History of Nova Scotia or Acadie, (Halifax, N.S. - James Barnes, Printer and Publisher). In 3 volumes, 1865-1867. Vol. I, p. 404.
(b) - Documents rel. to the Col. Hist. of the State of N. Y., Vol. IX, p. 945.

1615
(c) - Williamson, Maine, Vol. II, pp. 135 and sqq.
(d) - Other Indian Events of New England - Presented by the State Street Trust Company of Boston, Vol. II, (1941), pp. 82-83.
- On the subject of this John Lovewell and his exploits, see thefollowing authors:
= Frederick Kidder, The Expedition of Capt. John Lovewell and His Encounters with the Indians, (Boston, Bartlett and Halliday - 1865), 138 pages.
= Rev. Thomas Symnes, The Original Account of Capt. John Lovewell’s “Great Fight” with the Indians at Pequawket, May 8, 1725, (Concord, N.H. - New Edition, 1861), 48 pages.
= George Lyman Kittredge, The Ballad of Lovewell’s Fight, (reprinted, 1925); from Bibliographical Essays. A Tribute to Wilberforce Eames, pp. 93-127. “4520

    ____________________

(4) p. 1106 ...
Mathieu de Goutin, dans une lettre au ministre, datée de Port-Royal le 8 décembre 1704, parle d’Acadiens qui ont fait naufrage à Boston (a). Nous ne saurions dire s’il fait allusion aux Acadiens amenés en captivité à Boston quatre mois plus tôte, ou s’il veut parler d’un naufrage au sens propre qui aurait eu lieu alors ou par après.

Ces Acadiens amenés à Boston, quoiqu’ils fussent considérés comme prisonniers, ne furent pas incarcérés. On se plaignit même du fait qu’ils avaient conseillers de la ville, on trouve en date du 24 novembre 1705 la note suivante:

Les conseillers désirent que le gouverneur empêche les prisonniers français de circuler en ville selon leur bon plaisir, de peur que cette manière de faire ne devienne hasardeuse pour la ville (a).

Le retour de ces prisonniers acadiens se fit en 1706. Mais tous ne revinrent pas en même temps. Nous avons dit que Gabriel Samson était de retour pour faire baptiser sa fille à Port-Royal le 21 janvier et que Jean Clémenceau et Anne Roy étaient au même endroit le 3 mars, quand leur mariage fut béni. Le 2 juin 1706, M. de Vaudreuil dans une lettre à M. Dudley fait mention de 57 prisonniers qui auraient été renvoyés à Port-Royal avant cette date (b). Un autre groupe, au nombre de 51 prisonniers, arriva à Port-Royal le 18 septembre (c); ce sont ceux dont on rencontre les noms aux registres de Port-Royal à partir de cette date, comme étant revenus de Boston. Ce ne fut pas le dernier groupe, car vers la fin de l’année Louis Denys, sieur de La Ronde, ramena encore douze prisonniers français qu’on retenait à Boston. Quant à Louis Damours, sieur de Chauffour, il sera libéré un plus plus tard seulement (d).

Seize à dix-huit ans plus tard, d’autres naissances d’Acadiens dont les parents étaient en captivité à Boston devaient y avoir lieu. Le 26 septembre 1723, le Père Félix Pain supplait à Grand-Pré les cérémonies de baptême aux jumelles Marie-Josephte et Hélène Guidry, nées à Boston le 9 janvier précédent, filles d’Augustin Guidry et de Jeanne Hébert, dont nous avons parlé quand nous avons dit que probablement cette Marie-Josephte Guidry était l’épouse de Charles Benjamin Mius, fils de Joseph I, dit d’Azy. Nous avons dit alors que c’est là aussi, à Boston, que naquit quelques mois plus tôt leur cousine, Judith Guidry, fille de Paul et d’Anne Mius. Cela arriva au cours d’une série de guérillas entre les gens de la Nouvelle-Angleterre et les Amérindiens de la région allant de Kennebec à Canseau, qui devaient durer trois ans, à partir de juin 1722, de temps où Boston en voulait au Père Rasle et à ses Amérindiens de Norridgewock, quand nombre de prisonniers furent pris de part et d’autre, y compris des Amérindiens de la Côte-Est de l’Acadie, le Cap-Sable inclus, quoiqu’ils ne fussent pas détenus longtemps. Parmi ceux-ci on trouve à Boston les noms acadiens susdits, peut-être parce que ces personnes comptaient parmi leurs ancêtres des gens de la nation micmaque (a).

1139
(a) - Arch. des Colonies, Série C11, Correspondance Général, Acadie, vol. 5, ff. 31 et sqq.

1140
(a) - A Report of the Record Commisioners of the City of Boston containing the Records of Boston Selectmen, 1701 to 1715, (Boston, 1884), p. 42. - La traduction de l’anglais est de nous.
(b) - Bulletin des Rech. Hist., vol. 30, (1924), p. 386.
(c) - Beamish Murdoch, A History of Nova-Scotia or Acadie, (Halifax, N. S. - James Barnes, Printer and Publisher), vol. I (1865), p. 284.
(d) - Coll. de Mss relatifs à la N.-F., vol. II, p. 463.

1141
(a) - Beamish Murdoch, A History of Nova-Scotia or Acadie, (Halifax, N. S. - James Barnes, Printer and Publisher), vol. I (1865), p. 398 et sqq.
- James Hannay, The History of Acadia, (St. John, N. B., 1879), pp. 324 et sqq.
- William Douglas, A Summary, Historical and Political of the First Planting, Progressive Improvements, and Present State of British Settlements in North-America, (Boston, New England, Printed: London, reprinted for R. Baldwin. 1755), pp. 559-561.
- Samuel Penhallow, The History of the Wars of New-England with the Eastern Indians, or a Narrative Of their continued Perfidy and Cruelty, From the 10th of August, 1703, To the Pease renewed 13th of July, 1722, To their Submission 15th December, 1725, Which was ratified August 5th, 1726, (Cincinnati: Reprinted from the Boston Edition of 1726, with a Memoir, Notes, and Appendix, for Wm Dogne, by J. Harpel, 1859), pp. 89 et sqq. “

Translation:
(4) p. 1106 ...
Mathieu de Goutin, in a letter to the minister, dated from Port-Royal the 8th of December 1704, spoke of Acadians who have shipwrecked at Boston (a). We do not know to say if he is alluding to the Acadians brought in captivity to Boston four months earlier, or if he means to speak of a shipwreck in the proper sense which would have taken place at that time or later.

These Acadians brought to Boston, although they were viewed as prisoners, were not imprisoned. They themselves complain of the fact that they had too much freedom. In the minutes of the sessions of the councilors of the town, we find under the date of 24 November 1705 the following remark:

The councilors desire that the governor prevent the French prisoners from circulating in town according to their convenience, for fear that this attitude become unsafe for the town (a).

The return of these prisoners happened in 1706. But all did not return at the same time. We have said that Gabriel Samson had to return in order to baptize his daughter at Port-Royal the 21st of January and that Jean Clémenceau and Anne Roy were at the same place the 3rd of March, when their marriage was blessed. The 2nd of June 1706, M. de Vaudreuil in a letter to M. Dudley mentioned 57 prisoners who could have been sent back to Port-Royal before that date (b). Another group, in the number of 51 prisoners, arrived at Port-Royal the 18th of September (c); it is these of whom we encounter the names in the registers of Port-Royal from this date, as being reutrned from Boston. This was not the last group, because about the end of the year Louis Denys, sieur de La Ronde, brought back twelve French prisoners who were retained at Boston. As for Louis Damours, sieur de Chauffour, he will be freed only much later (d).

Sixteen to eighteen years later, some other births of Acadians whose parents were in captivity at Boston had taken place there. The 26th of September 1723, Pére Félix Pain supplied at Grand-Pré the ceremonies of baptism for the twins Marie-Josephte and Hélène Guidry, born at Boston the 9th of January preceding, daughters of Augustin Guidry and of Jeanne Hébert, of whom we have spoken when we have said that probably this Marie-Josephte Guidry was the wife of Charles Benjamin Mius, son of Joseph I, dit d’Azy. We have said then that it is there also, at Boston, that their cousin, Judith Guidry, daughter of Paul and of Anne Mius, was born several months earlier. That occurred during a series of guerilla wars between the people of New England and the Indians from the region extending from Kennebec to Canseau, which lasted three years, from June, 1722, at the time when Boston was bearing Père Rasle and his Indians of Norridgewock a grudge, when many prisoners were taken on both sides, here comprising some Indians from the East Coast of Acadia, Cap-Sable included, although they were not held long. Among these latter we find at Boston the aforesaid Acadian names, perhaps because these persons included among their ancestors some people of the Micmac nation (a).

1139
(a) - Arch. des Colonies, Série C11, Correspondance Général, Acadie, vol. 5, ff. 31 and sqq.

1140
(a) - A Report of the Record Commisioners of the City of Boston containing the Records of Boston Selectmen, 1701 to 1715, (Boston, 1884), p. 42. - The translation from English is ours.
(b) - Bulletin des Rech. Hist., vol. 30, (1924), p. 386.
(c) - Beamish Murdoch, A History of Nova-Scotia or Acadie, (Halifax, N. S. - James Barnes, Printer and Publisher), vol. I (1865), p. 284.
(d) - Coll. de Mss relatifs à la N.-F., vol. II, p. 463.

1141
(a) - Beamish Murdoch, A History of Nova-Scotia or Acadie, (Halifax, N. S. - James Barnes, Printer and Publisher), vol. I (1865), p. 398 and sqq.
- James Hannay, The History of Acadia, (St. John, N. B., 1879), pp. 324 and sqq.
- William Douglas, A Summary, Historical and Political of the First Planting, Progressive Improvements, and Present State of British Settlements in North-America, (Boston, New England, Printed: London, reprinted for R. Baldwin. 1755), pp. 559-561.
- Samuel Penhallow, The History of the Wars of New-England with the Eastern Indians, or a Narrative Of their continued Perfidy and Cruelty, From the 10th of August, 1703, To the Pease renewed 13th of July, 1722, To their Submission 15th December, 1725, Which was ratified August 5th, 1726, (Cincinnati: Reprinted from the Boston Edition of 1726, with a Memoir, Notes, and Appendix, for Wm Dogne, by J. Harpel, 1859), pp. 89 and sqq. “4524

    ____________________

m - Charles-Benjamin Mius, dit d’Azy, naquit en 1728, vers la fin de mars ou au début d’avril, quant il fut “ondoyé à la maison du Sr Ponbomcour au cap sable par pierre Landry le père habitant dud. lieu”. Les cérémonies du baptême lui furent suppléées le 2 janvier 1730 à Port-Royal, lorsqui’il est dit âgé d’un an et 9 mois, son père étant décédé trois semaines plus tôt. Il épousa Marie-Josephte Guidry, fille d’Augustin et de Jeanne Hébert (7). En 1752, on trouve ce couple à l’île Saint-Jean, à la Pointe-à-la-Jeunesse, avec deux enfants, Marie-Josephte, âgée de 2 ans, et Nastay ou Anastasie, âgée d’un an. Il y avait en plus, avec eux, Marguerite Pélagie Brau, âgée de 6 ans, qui devait être une enfant adoptée. Au recensement pris en juillet et août 1753 à l’île Royale, on trouve au Bras-du-Sud de la baie des Espagnols, aujoud’hui Sydney, Benjamin Mieux, avec sa femme, un garçon et trois filles; il possède un boeuf, un cochon et une truie; il a douze toises en jardin, c’est-à-dire à peu près 76 pieds our 23 mètres (a).

Le 23 janvier 1759, débarquait à Saint-Servan Marie-Josephte Guidry, ayant perdu en mer toute sa famille, à savoir Charles-Benjamin Mius, son mari, sa fille Marie-Josephte, âgée de 10 ans, Anastasie, âgée de 8 ans, Jean-Baptiste, âgé de 6 ans, Véronique, âgée de 4 ans, et Firmin, âgé de 2 ans. Elle devait se marier de nouveau, le 18 février 1763, à Saint-Servan, à Claude LeBlanc, originaire de Grand-Pré, fils de Jean et de Jeanne Bourgeois, et veuf d’Anne-Josephte Longuépée, fille de Louis et d’Anne Brasseau, de Cobequid. Encore à Saint-Servan, le 21 juin 1768, Claude LeBlanc épousait en troisièmes noces Dorothée Richard, fille de François et de Marie Martin, et veuve d’Alexis Comeau, décédé à Saint-Servan le 12 avril 1767 à l’âge de 35 ans. Le 21 mai 1785, cette famille partait sur La Bergière pour la Louisiane.

(7) p. 1004
Placide Gaudet, dans ses généalogies acadiennes en dépôt à Ottawa, et Bona Arsenault, (op. cit., vol. II, p. 879), ont pensé que Marie-Josephte Guidry, épouse de Charles-Benjamin Mius (à Joseph I, dit d’Azy), était fille de Pierre et de Marguerite Brasseau. Cependant à son deuxième mariage, fait à Saint-Servan en 1763, elle est dite fille d’Augustin Guédry et d’Anne Lejeune. Malgré cela, nous pensons qu’il a erreur ici pour Augustin Guidry et Jeanne Hébert. Il y eut bien Anne Le Jeune, épouse de Claude Guidry, celui-ci se mariant en secondes noces à Saint-Servan en 1762 à Anne Moyse, veuve de Joseph LeBlanc, mais leurs filles étaient trop jeunes pour qu’aucune d’entre elles n’eût pu être l’épouse de Charles-Benjamin Mius. Augustin Guidry et Jeanne Hébert, qui étaient justement de Cobequid dans le temps à peu près que Charles-Benjamin s’est marié, avaient en effet une fille du nom de Marie-Josephte, jumelle d’Héléne, qui naquirent à Boston le 9 janvier 1723 et furent baptisées à Grand-Pré le 26 septembre suivant par le Père Félix Pain. C’est au même endroit également qu’était née quelqeus mois plus tôt, mais avant le 26 octobre, leur cousine Judith Guidry, fille de Paul Guidry et d’Anne Mius (a). Ces naissances eurent lieu à Boston au cours de la guerre dite de Lovewell, (Lovewell’s War), entre les gens de la Nouvelle-Angleterre et les Amérindiens, ceux de la Côte-de-l’Est compris, qui débuta à l’été de 1722 pour durer trois ans. Un certain nombre d’Amérindiens furent amenés à Boston en captivité, et avec eux sûrement des Acadiens, en particulier ceux que nous venons de mentionner.

Ajoutons que ce qui confirme que cette Marie-Josephte Guidry, fille de Augustin et de Jeanne Hébert, était bien l’épouse de Charles-Benjamin Mius, est qu’il y avait entre les deux un peu plus de cinq ans de différence d’âge. Or le recensement de 1752, qui fut pris au cours de la seconde moitié de l’année, leur donne une différence de six ans, l’épouse étant dite alors âgée de 30 ans, Jeanne Hébert ayant en effet donné naissance le 9 janvier 1723 à Maire-Josephte.

1004
(a) - Recensement de Plaisance, etc., aux Arch. des Colonies, Série G1, vol. 467, f. 558 de la copie des Arch. publ. du Canada.
(b) - Rieder-Rieder, The Acadians in France, Vol. III - Archives of the Port of Saint Servan, (Metairie, Louisiana, 1973), pp. 39 et 40.

1028
(a) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1906, vol. II, 1re Partie, p. 44 de l’éd. fr.; p. 45 de l’éd. ang. “

Translation:
m - Charles-Benjamin Mius, dit d’Azy, born in 1728 about the end of March or at the beginning of April, when he was “privately baptized at the house of Sr Ponbomcour at cap sable by pierre Landry le père inhabitant of said place”. The baptism ceremonies for him were supplied the 2nd of January 1730 at Port-Royal when he is called age of one year and 9 months, his father having died three weeks earlier. He married Marie-Josephte Guidry, daughter of Augustin and of Jeanne Hébert (7). In 1752 we find this couple at Ile Saint-Jean at Pointe-à-la-Jeunesse with two children, Marie-Josephte, age of 2 years, and Nastay or Anastasie, age of one year. There was there in addition, with them Marguerite Pélagie Brau, age of 6 years, who must have been an adopted child. In the census taken in July and August 1753 at Île Royale, we find at Bras-du-Sud on the Baie des Espagnols, today Sydney, Benjamin Mieux with his wife, a boy and three daughters; he has a cow, a pig and a sow; he has twelve fathoms in garden, that is to say, almost 76 feet or 23 meters (a).

The 23rd of January 1759 Marie-Josephte Guidry disembarked at Saint-Servan, having lost at sea all her family, namely, Charles-Benjamin Mius, her husband, her daughter Marie-Josephte, age of 10 years, Anastasie, age of 8 years, Jean-Baptiste, age of 6 years, Véronique, age of 4 years, and Firmin, age of 2 years. She was married again, the 18th of February 1763, at Saint-Servan, to Claude LeBlanc, originally from Grand-Pré, son of Jean and of Jeanne Bourgeois, and widower of Anne-Josephte Longuépée, daughter of Louis and of Anne Brasseau, of Cobequid. Again at Saint-Servan, the 21st of June 1768, Claude LeBlanc wed in a third marriage Dorothée Richard, daughter of François and of Marie Martin, and widow of Alexis Comeau, died at Saint-Servan the 12th of April 1767 at the age of 35 years. The 21st of May 1785 this family departed on La Bergière for Louisiana.

(7) p. 1004
Placide Gaudet in his Acadian genealogies deposited at Ottawa and Bona Arsenault (op. cit., vol. II, p. 879) have considered that Marie-Josephte Guidry, wife of Charles-Benjamin Mius (from Joseph I, dit d’Azy) was the daughter of Pierre and of Marguerite Brasseau. However in her second marriage, done at Saint-Servan in 1763, she is called daughter of Augustin Guédry and of Anne Lejeune. In spite of that, we think that there is an error here as regards Augustin Guidry and Jeanne Hébert. There was certainly Anne Le Jeune, wife of Claude Guidry, the latter marrying a second time at Saint-Servan in 1762 to Anne Moyse, widow of Joseph LeBlanc, but their daughters were too young in order that any of them could have been able to be the wife of Charles-Benjamin Mius. Augustin Guidry and Jeanne Hébert, who were precisely at Cobequid during the approximate time that Charles-Benjamin Mius is married, had in fact a daughter with the name of Marie-Josephte, twin of Hélène, who were born at Boston the 9th of January 1723 and were baptized at Grand-Pré the 26th of September following by Père Félix Pain. This is at the same place also that was born several months earlier, but before the 26th of October, their cousin Judith Guidry, daughter of Paul Guidry and of Anne Mius (a). There births took place at Boston during the war called Lovewell’s (Lovewell’s War) between the people of New England and the Indians, those from the East Coast included, which began in the summer of 1722 lasting three years. A certain number of Indians were brought to Boston in captivity and with them certainly some Acadians, in particular those that we happen to mention.

Let’s add that what confirms that this Marie-Josephte Guidry, daughter of Augustin and of Jeanne Hébert, was indeed the wife of Charles-Benjamin Mius, is that there was between the two a little more than five years difference in age. Now the census of 1752, which was taken during the second half of the year, ascribes to them a difference of six years, the wife being called then 30 years of age, Jeanne Hébert having in fact given birth the 9th of January 1723 to Marie-Josephte.

1004
(a) - Recensement de Plaisance, etc., at the Arch. des Colonies, Série G1, vol. 467, f. 558 of the copy from the Arch. publ. du Canada.
(b) - Rieder-Rieder, The Acadians in France, Vol. III - Archives of the Port of Saint Servan, (Metairie, Louisiana, 1973), pp. 39 and 40.

1028
(a) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1906, vol. II, 1st Part, p. 44 of the French ed.; p. 45 of the English ed. “4525

    ____________________

2 - La région convoitée.
Encore à cette époque c’était les côtes, à partir du Cap-Sable jusqu’à Canseau, que l’on convoitait plus particulièrement. Beauharnois et Hocquart écrivaient de Québec le 12 septembre 1745 que si Port-Royal peut servir de lieu sûr pour les vaisseaux, la Côte-de-l’Est cependant a l’avantage d’avoir du poisson en beaucoup plus grande abondance et de posséder en même temps trois ou quatre excellents ports capables d’accomoder les bateaux les plus gros; on nomme La Hève, Chignectou et Port-La Tour, ce dernier pris probablement au sens large (1). C’est pourquoi un établissement à un de ces endroits serait préferable à Port-Royal (b).

(1) p. 1813 (sic)
En 1745, Beauharnois et Hocquart en parlant de La Hève, Chibouctou et Port-La Tour comme ayant de ports excellents, font mention aussi de Merliguesh, malgré que ce ne soit qu’un petit havre, est-il dit. Ici se trouvent huit habitants, dont Paul Guidry, dit Grivois, qui est un bon pilote côtier. Il s’est agi du fils de Claude et de Marguerite Peititpas, né vers 1702 et marié à Anne Mius, comme nous avons déjà dit. A l’ouest de La Hève, est-il dit, il y a une place appelée Petite Rivière, où il y a deux autres habitants, dont Germain Le Jeune, qui connaît intimement la côte. Puisqu’il habitait la Petite Rivière, il devait être le fils de Pierre Le Jeune, dit Briard, et de Marie Thibodeau, né vers 1693, plutôt que le fils de Martin le Jeune et de Marie (ou Jeanne) Kayigonias, né vers 1689. Ensuite on nomme celui qui s’appelle Boutin, qui demeure à trois lieues à l’est de l’entrée de Chibouctou, avec ses enfants, sans doute Antoine Boutin, marié à Agathe Viger.

1823
(b) - Doc. rel. to the Col. Hist. of the State of N. Y., Vol. X, pp. 10-11. “

Translation:
2 - The desired region.
Even at that time it was the coasts, from Cap-Sable to as far as Canseau, that men desired most especially. Beauharnois and Hocquart wrote from Québec the 12th of September 1745 that if Port-Royal can serve as a safe place for the ships, the East Coast nevertheless has the advantage to have some fish in much greater abundance and to possess at the same time three or four excellent harbours able to accomodate the larger boats; it names La Hève, Chignectou and Port-La Tour, this last taken probably in the broad sense (1). This is why a settlement at one of these places would be preferable to Port-Royal (b).

(1) p. 1813 (sic)
In 1745 Beauharnois and Hocquart in speaking of La Hève, Chibouctou and Port-La Tour as having some excellent harbours, do mention also Merliguesh, notwithstanding that this is only a small harbour, it is said. Here are eight inhabitants, among them Paul Guidry, dit Grivois, who is a good coasting pilot. He is a son of Claude and of Marguerite Peititpas, born about 1702 and married to Anne Mius, as we have already said. To the west of La Hève, it is said, there is a place called Petite Riviève, where there are two other inhabitants, among them Germain Le Jeune, who knows intimately the coast. Since he inhabited Petite Rivière, he had to be the son of Pierre Le Jeune, dit Briard, and of Marie Thibodeau, born about 1693, rather than the son of Martin le Jeune and of Marie (ou Jeanne) Kayigonias, born about 1689. Afterwards they mention one who is called Boutin, who lives three leagues to the east of the entrance of Chibouctou with his children, no doubt Antoine Boutin, married to Agathe Viger.

1823
(b) - Doc. rel. to the Col. Hist. of the Sate of N. Y., Vol. X, pp. 10-11. “4644

    ____________________

“ Judique Guiridy, age ca 16 (Paul Gueridy and Anne Mius, living at Merligues on the east coast) m. 13 Nov. 1737 Jean Cousin, age ca. 21, de l’eveche de Dol en Bretagne (Gin Cousin, decd. and Charlotte M. [sic]) wit. At. Duplessis (s) (priest writes Antoine Duplici, Me chirugien); Germain {+} (omitted) (priest writes Germain Lejeune); Jean Leber (s) (priest writes Jean Hébert); Joseph {+} Landry; sig. Jean Cousin (s); Judique {+} Gueridy (SGA-2,186-187) “

Note: ‘de l’eveche de Dol en Bretagne’ means ‘of the bishopric of Dol in Bretagne’ and ‘Me chirugien’ means ‘surgeon’.4827,4817

    ____________________

ACADIAN CHURCH RECORDS - PORT LAJOYE, ISLE ST. JEAN 1749-1758 St. Jean l’Evaneliste Parish

. . . .


Francois GRIVOY
Baptized: November 19, 1749
Parents: Paul GRIVOY and Nanette MIUS of Mirligaiche Parish
Godparents: Francois DE MISILLAC, Marguerite GUEDRY “4823

    ____________________
 
TOUR OF INSPECTION MADE BY THE SIEUR DE LA ROQUE. CENSUS. 1752.

. . . .


CENSUS OF THE SETTLERS IN THE BAYE DES ESPAGNOLS.

. . . .


Paul Guedry, ploughman, native of la Cadie, aged 45 years. Married to Anne Mus, native of la Cadie, aged 43 years. They will have been in the Baye des Espagnols two years at the commencement of August, and have been given rations for that time.
They have five sons and one daughter: --
Jean aged 22 years;
Thomas, aged 19 years;
Paul, aged 10 years;
Petitjan, aged 9 years;
François, aged 2 years;
Margueritte, aged 20 years;
The dwelling in which they are settled was given them by Messieurs Desherbiers and Prevost. They have cleared land of about two arpents in extent, where they have grown cabbage, turnips and beans in abundance. In addition, they have a good deal of fallow land where they will sow seed this year. “4800

    ____________________

- NOTE INFORMATIVE -

La tournée d’inspection La Roque, en 1752, a fait l’inventaire suivant en ce qui concerne les familles Guildry demeurant alors sur l’Isle Saint-Jean: en voici l’énumération:
Pte-à-la-Jeunesse: Charles Guédry + Magdeleine Hébert: deux enfants .........................
Baie-aux-Espagnols: Paul Guédry + Anne Mius d’Entremont: six enfants .........................
Ibidem: Joseph Guédry + Marie-Josephte Benoit: trois enfants .......................................
Rivière-de-Miré: Joseph Guédry: célibataire, âgé de 20 ans .............................................
Anse-au-Matelot: Claude Guédry + Anne Terriot: trois enfants .......................................
Bédec: Jacques Guédry dit Griovye + Brigitte Le Jeune: trois enfants .............................
N.B. - Vous aurez sans doute remarqué qu’a l’encontre de nos Acadiens de Saint-Jacques de l’Achigan, les Guildry-Labine, ils se nomment Guédry.

Translation:
- INFORMATIONAL NOTES -

The journey of the La Roque survey in 1752 has made the following inventory with regard to the Guildry families living at that time on Ile Saint-Jean: here is the enumeration:
Pte-à-la-Jeunesse: Charles Guédry + Magdeleine Hébert: two children ...................................
Baie-aux-Espagnols: Paul Guédry + Anne Mius d’Entremont: six children ................................
Same: Joseph Guédry + Marie-Josephte Benoit: three children ...............................................
Rivière-de-Miré: Joseph Guédry: single, age of 20 years .........................................................
Anse-au-Matelot: Claude Guédry + Anne Terriot: three children .............................................
Bédec: Jacques Guédry dit Grivoye + Brigitte Le Jeune: three children ...................................
N.B. - You will have with doubt observed that contrary to our Acadians of Saint-Jacques de l’Achigan, the Guildry-Labine, these are called Guédry. “4829

    ____________________

Recensement Général des habitans des Ports et havres de l’Isle Royale . . . fait en Juillet et Aoust 1753.

. . . .

Bras du Ouest

. . . .

Paul Grivois Hommes 1; Femmes 1; Garçons 5; Filles 1; Boeufs 2; Vaches 2; Veaux 2; Cochons 4; Truyes 4; Arpts de terre defrichée 3; Toises 269. “

Translation:
General Census of the inhabitants of the ports and harbors of Île Royale . . . made in July and August 1753.

. . . .

Bras de Ouest

. . . .

Paul Grivois Men 1; Women 1; Boys 5; Girls 1; Oxen 2; Cows 2; Calves 2; Pigs 4; Sows 4; Arpents of cleared land 3; Fathoms 269. “4822

    ____________________

V
Extrait du registre du greffe du conseil supérieur de Louisbourg, isle Royalle 1, du dix-septième jour de février 1755. - Mariage de Bogard de Lanoue avec Marguerite Guédry (métisse).

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

‘ Le sieur chevalier Bogard de Lanoue a demandé, au commencement de l’année dernière, au sieur ‘d’Aillebout, - pour lors commandant en cette îIe, - la permission de se marier avec une Acadienne, ‘fille d’un nommé Guédry, dit Paul Grivois, et d’une métisse sauvagesse sa femme, habitants audit ‘lieu de la baie Espagnole. Ce qui lui a été défendu, et même de retourner à la baie Espagnole. ‘Cependant il partit sur sa promesse de ne plus songer à ce mariage. . . . Mais une fois de retour à ‘la baie, il obtint de l’aumônier de le marier avec ladite Guédry, sans observer les règles portées ‘par les ordonnances du Roi.

‘ . . . . L’extrait dudit mariage est en date du 11 février 1754.

‘ Entre messire Toussaint-Marie de Lanoue, écuyer, fils de feu Haut et Puissant Seigneur messire ‘Toussaint-Marie de Lanoue, chevalier, seigneur de Bogard, Laville Korne, Saint-Hermès, etc., ‘conseiller au parlement de Bretagne, et de dame Marie-Madeleine Pressac, père et mère, natif de ‘la paroisse de Quaissois, évêché de Saint-Brieuc, commandant pour le Roi à la baie Espagnole, et ‘demoiselle Marguerite Guédry, fille de Paul Guédry et de noble dame Anne d’Entremont, natif de la ‘paroisse de Sainte-Croix en la Cadie, évêché de Québec, habitant à la baie Espagnole. ‘L’information contre ce mariage est faite en la maison du nommé Joseph Boutin,habitant de la baie ‘Espagnole, à l’effet de faire casser ce marriage. ‘

En marge de cet extrait est écrit: ‘ Cette Marguerite Guédry avait pour mère la fille d’une sauvagesse concubine de Mius d’Entrement, Acadien. ‘ “

Translation:
V
Extract from the register of the Clerk’s Office of the Superior Council of Louisbourg, Isle Royale 1, from the seventeenth day of February 1755. - Marriage of Bogard de Lanoue with Marguerite Guédry (half-breed).

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

‘ Sieur Chevalier Bogard de Lanoue has requested, at the beginning of last year, to Sieur d’Aillebout, - at that time commander of that island, - permission to marry with an Acadian, daughter of one called Guédry, dit Paul Grivois, and of a half-breed savage his wife, inhabitants at the said place on Baie Espagnole. In the meantime he started on his pledge to no longer think of that marriage . . . . But one time on returning to the bay, he got the chaplain to marry him with the said Guédry, without observing the rules supported by the ordinances of the King.

. . . . The certificate of that marriage is under the date of 11 February 1754.

Between Messire Toussaint-Marie de Lanoue, squire, son of the late eminent and mighty Seigneur Messire Toussaint-Marie de Lanoue, chevalier, seigneur of Bogard, Laville Korne, Sainte-Hermès, etc., councillor to the parliament at Bretagne, and of lady Marie-Madeleine Pressac, father and mother, native of the parish of Quaissois, bishopric of Saint-Brieuc, commandant for the King at Baie Espagnole, and Demoiselle Marguerite Guédry, daughter of Paul Guédry and of noble lady Anne d’Entremont, native of the parish of Sainte-Croix in la Cadie, bishopric of Québec, living at Baie Espagnole. The inquiry against this marriage is made in the home of the named Joseph Boutin, inhabitant of Baie Espagnole, with the effect to annul this marriage. ‘

In the margin of this certificate is written: ‘This Marguerite Guédry had for a mother the daughter of a savage concubine of Mius d’Entremont, Acadian. ‘ “4819

    ____________________

MARGUERITE GUIDRY - Born in 1732 and is known for her marriage to the French officer in 1755 in spite of great opposition by the French commander of Louisbourg. The following article appeared in the registe (sic) of the superior council of Louisbourg on February 17, 1755:

‘The sieur chevalier Bogard de Lanoue asked at the beginning of last year from his commanding officer, sieur d’Aillebout, for permission to marry an Acadienne, daughter of a man named Guedry, dit Paul Grivois, and a half breed woman, who lived much of the time in the bay Espagnole. At that time, he left with the promise to not think any more of such a marriage. However, after returning to the bay, he decided to marry this woman without the permission of his commanding officers and acted contrary ot (sic) the regulations and ordinances of the King.’

Annotation made on the marriage, February 11, 1754, is as follows:

Marriage between sieur Toussaint-Marie de Lanoue, ecuyer, son of ‘de feu Haut et Puissant’ Seigneur messaire Toussaint-Marie de Lanoue, chevalier seigneur de Bogard, Laville, Korne, Saint-Hermes, etc., counsel to the parliament of Brittany, and the same Marie-Madelaine Pressac, native ot (sic) the parish of Quaissois, diocese of St. Brieuc, who was the commander for the King at the bay Espagnole, and the lady Marguerite Guedry, daughter of Paul Guedry and the noblewoman Anne d’Entremont, native of the parish of St. Croix in Acadie, diocese of Quebec, habitant of the bay Espagnole.

This marriage was soon annulled by the French commander on the grounds that it was illegal for a French officer to marry a woman with Indian blood. I am not sure what happened to these two lovers or whether love conquered all, but no more is heard of them. I am afraid, considering the times and the fact that the French and Indian War began in 1755, that they probably came to a tragic ending. “4830

    ____________________

MINUTES OF LETTERS, 1754. AMERICA. Series B, Vol. 99.
CANADA (3rd part.)


. . . .

Île Royale. ORDERS OF THE KING AND DESPATCHES. 1754.

Versailles.

. . . .

1754.
July 1. The same to M. de Drucourt. Has seen with pleasure that the crops look promising at Île St-Jean. Without admitting the prejudice entertained against farming at Île Royale, or adopting the optimistic ideas of M. de Raymond, he believes that good results might be obtained from agriculture. Respecting the officers Bagard de la Noue and de Séche who were imprisoned by order of M. D’aillebout. He is afraid that the latter is not right in his mind. Respecting the conduct of the Sr. Meyracq, lieutenant of admiralty. Folio 24, 2 pages.

. . . .

July 1. The same to MM. de Drucourt and Prévost. Nothing could be more irregular and dangerous than the marriage of Sr. de Bogard de la Noue. M. D’Aillebout has done well to have him arrested and the King will approve his being sent back to France. The daughter and family of Paul Grivois may be sent to Canada. It is important that the missionary who celebrated that marriage should be sent back to France, and it is advisable that the courts should pronounce null a marriage contrary to every rule. The misunderstanding between MM. de Raymond and Prevost has delayed the filling of vacancies in the Superior Council. Folio 26, 1 1/2 pages. “4831

    ____________________

DESCRIPTION AND HISTORY. Île Royale. Series F. Moreau St. Mery.

. . . .

Louisbourg.

. . . .

1755.
February 17. Certified extract from the registers in the record office of the Superior Council of Louisbourg respecting a suit brought by the Comte de Raymond, at the request of Jean La Borde, Deputy Procureur General, against the Chev. Bogard de la Noue, ensign and commanding officer at the Baie des Gespagnols for having, on the 11th February 1754, married in spite of M. D’Aillebont’s refusal. Had applied to the latter for permission to marry an Acadian, the daughter of one Guedry dit Paul Grivois and an Acadian Spanish half-breed Anne d’Entremont. This permission was refused and he was forbidden to return to the Baie des Espagnols. Upon his remarks that this interdiction would be prejudicial to the interests he had in that place, the Sr. D’Aillebout gave him permission to go, under his word of honour that he would not marry before having the approbation of the Minister and of his family. In spite of his promise, he wrote to his De Caux, commanding officer at Port Dauphin to ask him to send Sr. chaplain under pretense of assisting one of his brothers seriously ill. This chaplain officiated at the marriage without observing the rules contained in the King’s ordinances. The Sr. de la Noue was put in jail and released, hence the suit to annul his marriage. The certificate of marriage declares that after dispensing with 2 bans, Father Hyacinthe Lefevre married the Sr. Jules César Félix de la Noue, son of the late high and mighty seigneur Messire Toussaint Marie de la Noue, knight, Seigneur de Bogard, la ville Norme, St. Hermel and other lands, councillor at the Parliment of Brittany and of Dame Marie Madelaine Prassac, native of the parish of Quaissais, bishopric of St Brieux, and Damoiselle Marguerite Guédry, daughter of Paul Guédry and of noble dame Anne d’Entremont, native of the parish of Ste. Croix in la Cadie. The marriage was declared clandestine, scandalous and abusive and was annulled. Folio 505, 41 pages.
Certificate concerning the above. Folio 524, 2 pages. “4832

    ____________________

CIVIL AND MILITARY OFFICERS. COLONIES. Series D. Vol. 2 1731-1761.

. . . .

1758.
February 20. Order for the Sr. Bogard de None, ensign at Ile Koyale, to serve as lieutenant at Louisiana. Folio 94 1/2, 1/2 page. “4833

    ____________________

ACADIENS A CHERBOURG EN 1767. Premièrement Pensions.

. . . .

Madelaine Cousin, fille de Jean qui était capitaine de navire marchand et pilote pour le roi dans le port de Louisbourg, et de Judith Guédry, qui était fille d’une Anne D’Entremont, parente des ci-dessus, agée de 20 ans, fille et couturière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 “

Translation:
ACADIANS AT CHERBOURG IN 1767. In the First Place Pensions.

. . . .

Madelaine Cousin, daughter of Jean who was capitain of merchant ship and pilot for the king in the Port of Louisbourg, and of Judith Guédry, who was daughter of one Anne D’Entremont, relative of the above, age of 20 years, unmarried woman and seamstress . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 200” 4838

Note: The units of currency is livres.
Notes (2) notes for Anne-Marie (dite Nannette) MIUS d’Azy

9 - Anne Mius.
Anne Mius naquit en 1705, même si le recensement de 1752 la ferait naître en 1709. Elle épousa Paul Guidry, dit Gravois, né en janvier 1701; par erreur le recensement de 1708 le fait naître en 1702 et celui de 1752 en 1705. Il fut baptisé par le Père Félix Pain le 8 septembre 1705. Il était le frère de Jean-Baptiste, époux de Madeleine Mius, qui devait être pendu à Boston en 1726. Cette famille fera sa résidence à Merliguesh, comme celle de Jean-Baptiste, son frère. Les Guidry étant dit parfois Labrador, nous nous demandons si ce qui est indiqué comme la ferme de Labrador, (Labrador’s Farm), propriété de Paul Labrador, que l’on trouve sur une carte de Merliguesh de 1753, ne se rapporterait pas à notre Paul Guidry. Aussi ce qui est donné ailleurs comme la maison de Labrador, (Labrador’s House), devait nécessairement étre la maison qui se trouvait sur cette ferme (a). Nous parlerons davantage des Labrador au chapitre 35ième.

Ce fut leur fille Judique qui naquit à Boston en 1722 (b), comme nous avons déjà dit. Agée de 16 ans, demeurent à “Merligues à la coste de l’Est”, cette Judique Guidry épousera le 12 novembre 1737, à Grand-Pré, Jean Cousin, âgé d’environ 21 ans, capitaine de navire marchand et pilote pour le roi à Louisbourg, fils de feu Guy Cousin et de Charlotte M., de l’évêché de Dol, en Bretagne. Le recensement de 1752 le dit natif de Saint-Malo. Notons que Bona Arsenault a tort de placer cette famille à Pobomcoup et de dire que le mariage eut lieu à Port-Royal (c). Une fille de ce couple, du nom de Madeleine, était à Cherbourg en 1767, non mariée, dite “de Louisbourg, fille de Jean ... et de Judith Guédry qui étoit fille d’un Anne Dantremont, parente des Cydessus” d’Entremont réfugiés à Cherbourg (d). On remarquera qu’elle se dit de Louisbourg, quoiqu’au recensement de 1752 la famille de Jean Cousin fût à la baie des Espagnols, aujourd’hui le havre de Sydney.

Marguerite, une autre fille de Paul Guidry et d’Anne Mius, née en 1732, épousa à la baie des Espagnols le 11 février 1754

le Sr Jules César Félix de la Noue, fils de feu haut et puissant Seigneur Messire Toussaint Marie de la Noüe, Chevalier au Parlement de Bretagne, et de dame Marie Madeleine Prassac, natif de la paroisse de Quaissais, évêché de St. Brieux, [quand] Damoiselle Marguerite Guédry, fille de Paul Guédry et de noble dame Anne D’Entremont, natifs de la paroisse Ste Croix en la Cadie, [est dite avoir eu pour mère] une fille d’une Sauvagesse concubine de Mius D’Entremont, Acadien.


C’est pour cette dernière raison que M. d’Ailleboust, commandant de l’île Royale, avait non seulement refusé au sieur de La Noüe la permission de contracter ce mariage, mais lui avait même défendu de retourner à la baie des Espagnols. Le sieur de La Noüe présenta alors sa démission au commandant, qui ne voulut pas l’accepter. Mais le Père Hyacinthe Lefèvre, Récollet, du Port-Dauphin, fit le mariage malgré la défense de l’autorité civile, qui pour cela le déclara “clandestin, scandaleux et abusif et annulé” (a). M. d’Ailleboust fit mettre le sieur Bogard de La Noüe en prison et ensuite le fit passer en France. Le ministre d’autre part suggéra que le missionnaire qui avait fait le marriage soit également renvoyé en France, ce qui arriva en cette même année 1754, apprenons-nous de M. Joubert, capitaine aux troupes de la Marine, qui, dans une lettre du 15 septembre 1754, disait à M. de Surlaville:

Le chevalier La Noüe est passé par order de la Cour, en France, ainsi que le moine.

Le ministre suggérait en plus que la fille et la famille de Paul Grivois soient envoyées au Canada. Ecrivant le premier juillet 1754 à MM. de Drucour et Prévost, il dit:

Rien de plus irrégulier et de plus dangereuse conséquence que le mariage du Sr Bogard de la Noue. M. D’Aillebout a bien fait de le faire arrêter, et le roi approuvera qu’il soit renvoyé en France. Pourront envoyer au Canada la fille et la famille de Paul Grivois. Il est à désirer que le missionnaire qui s’est prête à la célébration de ce mariage puisse être renvoyé en France, et il convient que la justice s’explique sur la nullité d’un mariage si contraire à toutes les règles (a).


Déjà sous-lieutentant de grenadiers dans Bresse en 1743, enseigne de la Lieutenance-Colonelle dudit régiment en 1744, lieutenant au même corps en 1745, enseigne en second à l’île Royale en 1750, son mariage de février 1754 n’empêcha pas le chevalier de La Noüe d’être fait enseigne en pied le premier avril suivant. Après être passé en France, il dut revenir à l’île Royale, car le 20 février 1758 on trouve:

Ordre pour faire servir le Sr Bogard de la Noüe, enseigne à l’île Royale, en qualité de lieutenant à la Louisiane (b).


Dans une liste de lieutenants en pied de l’île Royale, allant de 1747 à 1763, on trouve le Chev. de La Noüe Bogard retiré (c). Quant à sa légitime épouse, nous ne savons pas ce qu’elle devint; nous ne savons même pas si elle put vivre avec son mari, malgré les protestations de l’autorité civile.

Quant à ses parents, ils avaient fait baptiser un enfant à Port-Lajoie le 19 novembre 1749. Au recensement de la baie des Espagnols, île Royale, en 1752, il est dit qu’ils y étaient depuis le mois d’août 1750. Ils ont alors avec eux cinq garçons et une fille (d). Durent-ils s’exiler au Canada après le mariage de leur fille? Nous n’avons rien trouvé à leur sujet après ce mariage.

1016
(a) - Winthrop Bell, The “Foreign Protestants” and the Settlement of Nova Scotia, (University of Toronto Press, 1961), p. 431.
- Collection Northcliffe, p. 24 de l’éd. fr.; p. 22 de l’éd. ang.
(b) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, 1re Partie, p. 44 de l’éd. fr.; p. 45 de l’éd. ang.
(c) - Bona Arsenault, Histoire et Généalogie des Acadiens, (Le Conseil de la Vie française en Amérique, Québec, Canada, 1965), vol. II, p. 876.
(d) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, 3ième Partie, p. 202 de l’éd. fr.; p. 144 de l’éd. ang.

1017
(a) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. I, VIe Partie, pp. 492-3.
(b) - Rameau de Saint-Père, Une Colonie Féodale en Amérique. L’Acadie. (1604-1881), (Paris, Librairie Plon, imprimeurs-éditeurs. - Montréal, Granger Frères, libraires-éditeurs. - 1889), vol. II, p. 376, en transcrivant cet extrait des registres du Greffe du Conseil supérieur de Louisbourg, a fait un certain nombre d’erreurs, ce qu’a copié Gaston du Boscq de Beaumont, dans Les Derniers Jours de l’Acadie, 1748-1758, p. 113, en note.

1018
(a) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. I, VIe Partie, p. 195.
(b) - Gaston du Boscq de Beaumont, Les Derniers Jours de l’Acadie, 1748-1758, pp. 111-113.
- Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. I, VIe Partie, p. 505.
(c) - J. S. McLennan, Louisbourg, (1918), p. 343.
(d) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. I, 1ière Partie, p. 45 de l’éd. fr.; p. 46 de l’éd. ang. “

Translation:
9 - Anne Mius.
Anne Mius was born in 1705, even if the census of 1752 would make her born in 1709. She wed Paul Guidry, dit Grivois, born in January 1701; in error the census of 1708 makes him born in 1702 and that of 1752 in 1705. He was baptized by Père Félix Pain the 8th of September 1705. He was the brother of Jean-Baptiste, husband of Madeleine Mius, who had to be hung at Boston in 1726. This family will makes its residence at Merliguesh, as that of Jean-Baptiste, his brother. The Guidry were sometimes called Labrador, we ask ourselves if that which is shown as the farm of Labrador (Labrador’s Farm), property of Paul Labrador, that we find on a map of Merliguesh from 1753, did not refer to our Paul Guidry. Also that which is given elsewhere as the house of Labrador (Labrador’s House) must necessarily be the house which is on that farm (a). We talk more about Labrador in the 35th chapter.

It was their daughter Judique who was born at Boston in 1722 (b) as we have already said. Sixteen years of age, living at “Merligues on the East Coast”, this Judique Guidry married the 12th of November 1737 at Grand-Pré Jean Cousin, about 21 years old, captain of a merchant-ship and pilot for the king at Louisbourg, son of the deceased Guy Cousin and of Charlotte M., of the bishopric of Dol in Bretagne. The census of 1752 called him native of Saint-Malo. Notice that Bona Arsenault is wrong to place this family at Pobomcoup and to say that the marriage took place at Port-Royal (c). A daughter of this couple with the name of Madeleine was at Cherbourg in 1767, unmarried, called “from Louisbourg, daughter of Jean ... and of Judith Guidry who was daughter of an Anne Dantremont, relative of the Above” d’Entremont refugees at Cherbourg (d). We noted that she called herself from Louisbourg, although in the census of 1752 the family of Jean Cousin was at the Baie des Espagnols, today the port of Sydney.

Marguerite, another daughter of Paul Guidry and of Anne Mius, born in 1732, wed at Baie des Espagnols the 11th of February 1754

Sr Jules César Félix de la Noue, son of the late and important and powerful Seigneur Messire Toussaint Marie de la Noüe, Chevalier at the Parliament of Bretagne, and of dame Marie Madeleine Prassac, native of the parish of Quaissais, bishopric of St. Brieux, (while) Damoiselle Marguerite Guédry, daughter of Paul Guédry and of noble lady Anne D’Entremont, natives of the parish of Ste Croix in la Cadie, (is said to have had for a mother) a daughter of a Savage concubine of Mius D’Entremont, Acadian.

It is said for that last reason M. d’Ailleboust, commandant of Île Royale, had not only refused to Sieur de La Noüe permission to contract that marriage, but had even forbidden him to return to Baie des Espagnols. Sieur de La Noüe offered then his resignation to the commandant, who did not want to accept it. But Père Hyacinthe Lefèvre, Récollet, of Port-Dauphin, married them in spite of the resistance of the civil authority, which for that declared it “underhanded, scandalous and improper and annulled” (a). M. d’Ailleboust put Sieur Bogard de La Noüe in prison and afterward made him go to France. The minister of another place suggested that the missionary who had married them be also returned to France where he arrived in the same year 1754, we learn from M. Joubert, captain of the troops of the Navy, who, in a letter of 15 September 1754, said to M. de Surlaville:

The Chevalier La Noüe is taken by order of the Court to France at the same time as the friar.


The minister suggested in addition that the daughter and family of Paul Grivois be sent to Canada. Writing the first of July 1754 to MM. de Drucour and Prévost, he says:

Nothing more irregular and of more dangerous consequence than the marriage of Sr Bogard de la Noue. M. D’Aillebout has rightly stopped the thing and the king approved that he be returned to France. Should send to Canada the daughter and the family of Paul Grivois. He desires that the missionary who has lent himself to the celebration of that marriage be returned to France and he agrees that justice is cleared up about the nullity of a marriage if contrary to all the laws (a).


Already sub-lieutenant of the grenadiers in Bresse in 1743, ensign of the Lieutenant Colonel of the said regiment in 1744, lieutenant of the same corps in 1745, second ensign at Île Royale in 1750, his marriage of February 1754 prevented the Chevalier de La Noüe from being made ensign on foot the first of April following. After being sent to France, he had to return to Île Royale because the 20th of February 1758 we find:

Order served Sr Bogard de la Noüe, ensign at Île Royale, in rank of lieutenant at Louisiana (b).


In a list of lieutenants on foot at Île Royale going from 1747 to 1763 we find the Chev. de La Noüe Bogard retired (c). As for his legitimate wife, we do not know what became of her; we do not even know if she was able to live with her husband in spite of the protests of the civil authority.

As for her parents, they had a child baptized at Port-Lajoie the 19th of November 1749. In the census of Baie des Espagnols, Île Royale in 1752, it is said that they were there since the month of August 1750. They have at that time with them five boys and one girl (d). Did they have to exile themselves to Canada after the marriage of their daughter? We have found nothing on their account after that marriage.

1016
(a) - Winthrop Bell, The “Foreign Protestants” and the Settlement of Nova Scotia, (University of Toronto Press, 1961), p. 431.
- Collection Northcliffe, p. 24 of the Fr. ed.; p. 22 of the Eng. ed.
(b) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, 1st Part, p. 44 of the Fr. ed.; p. 45 of the Eng. ed.
(c) - Bona Arsenault, Histoire et Généalogie des Acadiens, (Le Conseil de la Vie française en Amérique, Québec, Canada, 1965), vol. II, p. 876.
(d) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, 3rd Part, p. 202 of the Fr. ed.; p. 144 of the Eng. ed.

1017
(a) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. I, 6th Part, pp. 492-3.
(b) - Rameau de Saint-Père, Une Colonie Féodale en Amérique. L’Acadie. (1604-1881), (Paris, Librairie Plon, imprimeurs-éditeurs. - Montréal, Granger Frères, libraires-éditeurs. - 1889), vol. II, p. 376, in transcribing that extract from the registers of the Clerk’s Officer of the Superior Council of Louisbourg, has made a certain number of errors which Gaston du Boscq de Beaumont has copied in Les Derniers Jours de l’Acadie, 1748-1758, p. 113, in note.

1018
(a) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. I, 6th Part, p. 195.
(b) - Gaston du Boscq de Beaumont, Les Derniers Jours de l’Acadie, 1748-1758, pp. 111-113.
- Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. I, 6th Part, p. 505.
(c) - J. S. McLennan, Louisbourg, (1918), p. 343.
(d) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. I, 1st Part, p. 45 of the Fr. ed.; p. 46 of the Eng. ed. “4702
Questions/Errors notes for Anne-Marie (dite Nannette) MIUS d’Azy
None
Names notes for Anne-Marie (dite Nannette) MIUS d’Azy
Anne-Marie (dite Nannette) Mius d’Azy
Anne-Marie (dite Nannette) Mius d’Entremont d’Azy
Anne-Marie Mius dit d’Azy
Anne Mius dit Nannette d’Azy
Anne Mius d’Azit
Anne Mius d’Entremont
Anne Mieux d’Entremont
Anne Mius d’Entremont dit Azit
Anne Mius
Anne Muis
Anne Mieusse
Anne Mus
Anne D’Entremont
Anne d’Entremont
Anne Dantremont
Nanette Mius
Notes for Paul (Spouse 1)

10ème Famille. -- GUIDRY ou GUAIDERY. --
Nous sommes ici en présence d’une de ces familles, problématiques et vagabondes, dont on rencontre le nom très souvent dans les documents, et qui ne figurent même pas dans les recensements. On connaît leur existence, on pressent, par les détails de leur vie, que leur établissement doit être ancien en Acadie, mais on ne saurait en préciser l’époque, ni établir l’enchaînement méthodique des faits qui nous sont connus.

Les registres de Belle-Isle ne fournissent point leur généalogie, mais cette famille y est mentionnée deux fois. Dans la 12ème déclaration de la paroisse de Sauzon, on lit: “que Marie Leblanc, née en 1735 à Pigiguit, se maria à l’île St-Jean, à Anselme Guedry fils de Pierre Guédry et de Marguerite Brosseau, demeurant actuellement (1767) aux îles St-Pierre et Miquelon.”

Puis à la 13ème déclaration de Sauzon, il est fait mention d’une Marie Guédry qui était veuve d’un Benjamin Mius.

Dans les recensements que nous avons de L’Acadie, il n’est fait aucune mention des Guidry, sauf dans celui de 1698, et dans quelques petits recensements des côtes de l’Est.

Voici ce que dit le recensement de 1698: Paroisse de Port-Royal, Claude Guaidry, âgé de 50 ans, marié à Marguerite Petitpas, âgée de 40 ans, 10 enfants: Abraham 20 ans; -- Claude 16; -- Jean-Baptiste 14; -- Charles 12; -- Alexis 10; -- Augustin 8; -- Marie-Joseph 6; -- Claude 4; -- Joseph 3; -- Pierre 6 mois. Abraham l’aîné a donc dû naître en 1678; Claude Guaidry, son père marié vers 1676 à Port-Royal, où il était né en 1648.

Le recensement qui pécède celui-ci était de 1692, on n’y trouve aucune mention des Guaidry; et dans les recensements de 1699 et de 1701, il n’est déjà plus question d’eux. Claude Guaidry n’a donc été à Port-Royal qu’un oiseau de passage; il s’y montre cependant avec les apparences d’un homme civilisé, et d’un agriculteur, 10 vaches, des brebis, etc., etc.; mais il y a fagots et fagots, il y a aussi cultures et cultures, et s’il ramena ses vaches dans les roches de la Hève, il est probable qu’il n’en fit pas des vaches grasses.

En 1701 il résidait dans ce dernier pays de la Hève, car nous avons trouvé dans les registres de Port-Royal, que Claude Guidery et Marguerite Petitpas eurent en 1701 un nouvel enfant qui fut baptisé à Mirliguesh, sous le nom de Paul Guidery, son parrain était un Baptiste Guidery; cet enfant était le onzième garçon de la famille, et c’est celui de tous dont nous pouvons suivre le plus longtemps la trace, comme nous le verrons tout à l’heure.

Dans ces actes figurent de temps en temps des Guidery aux baptêmes et aux mariages, il en est de même dans les documents de la Nouvelle-Ecosse, sous l’administration anglaise; la famille Guidery avec plusieurs autres familles métisses, prirent alors des terres de la main du colonel Mascarene, sur la côte de l’Est. Dans les temps de la proscription, ces families métisses firent leur soumission, et prêtèrent serment aux Anglais.

Vers 1735 nous voyans entrer en scène ce Paul Guidery, le dernier enfant de Claude Guidery, dont nous avons ci-dessus relaté la naissance; c’était un garçon leste, adroit, paraît-il, et surtout fort gai, il est constamment désigné ainsi: Paul Guidery dit Grivois, ou quelquefois le Jovial; il épousa, un peu après 1730, Anne Mius d’Entremont, fille naturelle d’un Mius d’Entremont, et d’une squaw métisse de la côte de l’Est. Une fois marié il continua l’existence de son père, vivants de pêche et de cabotage; il pratiquait la pèche depuis la baie Ste-Marie jusqu’au Cap Nord de l’île du Cap-Breton.

En 1745 on le trouve toujours à Mirligouesh, où il passe pour un excellent pilote côtier (dépêche de M. de Beauharnois du 12 septembre 1745). Le 21 octobre 1747, il est mis hors la loi par Shirley avec 12 autres acadiens. A partir de ce moment, il cesse en quelque façon d’avoir une demeure fixe; les excursions de pêche et de cabotage deviennent son était normal autour de Louisbourg.

Au milieu des dépenses énormes qu’entraîne la création de cette place, il ramasse les miettes de ces prodigalités, et il vit sur as barque avec sa famille. Il fréquentait fort souvent la baie Espagnole d’où il rapportait de la houille et divers matériaux. Ce fut en ce lieu qu’il fit la rencontre d’un officier français nommé Bogard de Lanoue, lequel devint si fortement épris de l’une de ses filles, que, malgré la défense expresse de M. d’Aillebout, commandant du Cap-Breton, il parvint à l’épouser le 17 février 1755. Ce mariage fut attaqué en nullité, au nom du roi, parce qu’il était défendu aux officiers d’épouser des filles de sang mêlé; il en résulta un débat assez scadaleux, que nous avon résumé dans les notes de la colonie féodale, 4ème série No. V.

Après la prise de Louisbourg, Guidry fit sa soumission, comme presque tous les Métis des côtes de l’Est; il rentra dans ses cantonnements et on n’entendit plus parler de lui. Il est probable qu’il existe un bon nombre de descendants de cette famille, parmi les trois ou quatre mille personnes, réputées d’origine française, et qui sont dispersées sur la côte entre Halifax et la cap Sable. Parlent-ils encore français? ont-ils même conservé leurs nome sans trop les défigurer? je l’ignore; mais il est certain qu’ils ont conservé une tradition solide de leur origine française, dont ils réclament l’enregistrement à tous les recensements.

Tous les Guidry néanmoins ne sont pas restés fixés sur cette côte. Un des frères de Guidery le Grivois se rendit, au temps de la proscription, dans l’île St-Jean. Il se nommait Pierre et était né en 1698; un de ses fils nommé Anselme épousa alors dans cette île une fille dite Marie Leblanc, originaire de Pigiguitk. Lorsque l’île fut à son tour occupée par les Anglais, Pierre Guidry et sa femme, Marguerite Brosseau, se réfugièrent à St-Pierre et Miquelon, où ils étaient en 1767, et où leurs descendants existent peut-être encore aujourd’hui.

A quelle époque les Guidry sont-ils venus s’établir en Amérique? Nous n’avons sur ce point aucune donnée bien précise. D’après le recensement de 1698, Claude Guidry était né en 1648; c’est un homme qui avait toujours vécu en dehors du groupe agricole de Port-Royal; bien qu’il eût 23 ans en 1671, bien qu’il fût marié en 1676, et qu’il ait eu une nombreuse famille longtemps avant 1698, il ne figure dans aucun recensement antérieur, ni en 1671, ni en 1686, ni en 1693; on le rencontre fontuitement à Port-Royal en 1698, et depuis lors le nom de Guidry ne se retrouve plus sur aucune liste. Cette famille a donc toujours demeuré avec les sauvages et les Métis; Guidry est un homme de la Hève, il est né là, il y a vécu et il s’y plait; son père devait être une de ces rudes pratiques des côtes de l’Est, qui refusèrent de suivre D’Aulnay à Port-Royal; peut-être était-il venu avec Razilly, peut-être remontait-il au-delà, jusqu’aux compagnons de Latour et de Krainguille. Il est très possible qu’il ait épousé une squaw, comme Latour et plusieurs autres. Rien n’est certain, mais tout cela est possible!

Quoi qu’il en soit, la famille Guidry nous offre les mêmes caractères et les mêmes péripéties que les Martin, les Petitpas, les Lejeune, etc., etc., et on a tout droit de présumer qu’elle est très ancienne dans la contrée. Ces études nous donnent une idée approximative de cette société d’aventuriers que Razilly retrouva à la Hève, et une idée assez nette et assez claire du mélange qui se forma par l’adjonction des familles que ce dernier amena avec lui. Mélange assez mal défini, où prévalurent promptement des allures grossières et vagabondes, dont les traces survécurent longtemps dans certaines familles.

Cet état de choses n’avait cependant pas duré plus de 5 à 6 ans, et cependant D’Aulnay eut beucoup de peine à réagir contre cette influence, lorsqu’il voulut concentrer la populations française à Port-Royal; il fallut exercer une sorte de pression pour déterminer certaines familles à suivre le mouvement, quelque-unes même ne cédèrent point comme nous le voyons; elles restèrent parmi les sauvages et les Métis, ou y retournèrent plus tard. Or il suffit de suivre leur histoire et leur destinée, pour bien apprécier avec quelle sagesse et quelle juste prévoyance D’Aulnay s’établit loin des entrainements de la sauvagerie, à Port-Royal. Dans ce centre exclusivement agricole et français, il lui fut plus facile de préparer l’avenir de la société qu’il allait créer, car c’est dans la pratique d’un travail bien réglé, et d’une patiente économie que se formèrent peu à peu les fortes moeurs du peuple acadien. “

Translation:
10th Family. -- GUIDRY or GUAIDERY. --
We are here in the presence of one of those families, questionables and vagabonds, of whom we encounter the name very often within the records, and which does not even appear in the censuses. We are aware of their existence, we ascertain, from the details of their life, that their establishment in Acadia must be old, but we cannot state precisely the time nor establish the systematic linking of facts that are known to us.

The registers of Belle-Isle do not provide their genealogy, but that family is mentioned there twice. In the 12th declaration from the parish of Sauzon, one reads: “that Marie Leblanc, born in 1735 at Pigiguit, married at Isle St-Jean, to Anselme Guedry, son of Pierre Guédry and of Marguerite Brosseau, now (1767) living at Isles St-Pierre and Miquelon.”

Then in the 13th declaration of Sauzon, there is mentioned a Marie Guédry who was the widow of a Benjamin Mius.

In the censuses that we have of Acadia, there is not made any mention of Guidry except in that of 1698, and in a few small censuses of the East Coast.

Here is what the census of 1698 says: Parish of Port-Royal, Claude Guaidry, 50 years old, married to Marguerite Petitpas, 40 years old, 10 children: Abraham 20 years; -- Claude 16; -- Jean-Baptiste 14; -- Charles 12; -- Alexis 10; -- Augustin 8; -- Marie-Joseph 6; -- Claude 4; -- Joseph 3; -- Pierre 6 months. Abraham, the eldest, must, therefore, have been born in 1678; Claude Guaidry, his father, was married about 1676 at Port-Royal, where he was born in 1648.

The census which preceds this one was of 1692, one does not find there any mention of the Guaidry; and in the censuses of 1699 and 1701, there is already no more question of them. Claude Guaidry has not, to be sure, been at Port-Royal as a bird of passage; he is seen, however, with the appearances of a civilized man, of a farmer, 10 cows, some sheeps, etc., etc.; but men are not all alike, he also has there cultivated land, and he has brought his cows out of the rocks of La Hève, it is likely that it did not suit the fat cows.

In 1701 he resided in this rugged region of La Hève, for we have found in the register of Port-Royal, that Claude Guidery and Marguerite Petitpas had in 1701 a new child who was baptized at Mirliguesh, with the name of Paul Guidery, his godfather was a Baptiste Guidery; this child was the eleventh boy of the family, and he is the main one by whom we can follow the trail the longest time as we will see in a moment.

In these records appear from time to time some baptisms and marriages of the Guidery, there is the same about them in the documents of Nova Scotia, under the English administration; the Guidery family with several other hald-bred families, got then some land from the hand of Colonel Mascarene, on the East Coast. During the time of the exile, these half-bred families made their submission and took the oath from the English.

About 1735 se see entering on the scene this Paul Guidery, the last child of Claude Guidery, of whom we have related above the birth; he was an active, skillful young fellow, it appears, and especially quite merry, he is constantly called thus: Paul Guidery dit Grivois, or sometimes le Jovial; he married a little after 1730, Anne Mius d’Entremont, illegitimate daughter of a Mius d’Entremont and of a half-bred squaw of the East Coast. Once married he continued the life of his father, lifetime of fishing and of the coasting trade; he practiced the fishing from Baie St-Marie to Cap Nord of the Isle of Cap-Breton.

In 1745 we find him still at Mirligouesh, where he is considered an excellent coasting pilot (dispatch of M. de Beauharnois of 12 September 1745). The 21st of October 1747, he is made an outlaw by Shirley with 12 other Acadians. From this moment on, he ceases in any manner to have a fixed residence; the fishing and coasting trips become his normal circumstance around Louisbourg.

In the midst of the huge expenditures which the creation of that situation entails, he gathers the bits of these extravagance, and he lives on his boat with his family. He visited quite often the Baie Espagnole from where is brought back coal and miscellaneous materials. It was in this place that a French officer named Bogard de Lanoue, who became so strongly in love with one of his daughters, that, in spite of the formal pleas by M. d’Aillebout, commanding officer of Cap-Breton, he married her 17 February 1755. That marriage was contested with invalidity, in the name of the king, because it was forbidden for officers to marry girls of mixed blood; there resulted from it a rather scandalous debate, which we summarized in the Notes de la Colonie Féodale, 4th series No. V.

After the capture of Louisbourg, Guidry submitted, as nearly all the Métis of the East Coast; he returned to his quarters and we no longer hear of him. It is probable that there are a considerable number of descendants of this family, among the three or four thousand persons, considered of French origin, and who are scattered on the coast between Halifax and Cap Sable. Do they still speak French? Have they also preserved their names without distorting them too much? I am unaware of it; but it is certain that they have preserved a strong tradition of their French origin, of which they demand recording of it in all the censuses.

All the Guidry nevertheless have not remained settled on that coast. One of the brothers of Guidery le Grivois surrendered, at the time of the exile, on the Isle St-Jean. He was called Pierre and was born in 1698; one of his sons named Anselme married then on that isle a girl called Marie Leblanc, originally of Pigiguitk. When the isle was occupied at his place by the English, Pierre Guidry and his wife Marguerite Brosseau, took refuge at St-Pierre and Miquelon, where they were in 1767, and where their descendants live perhaps even today.

At which time have the Guidry come to establish themselves in America? We do not have any very precise data on that point. According to the census of 1698, Claude Guidry was born in 1648; this is a man who had always lived outside of the agricultural group of Port-Royal; although he was 23 years old in 1671, although he has married in 1676, and that he has had a large family long before 1698, he does not appear in any earlier census, neither in 1671, nor in 1686, nor in 1693; we encounter him by chance at Port-Royal in 1698, and since then the name of Guidry is not met with again on any list. That family has, to be sure, always lived with the savages and the Métis; Guidry is a man of La Hève, he was born there, he has lived there and it pleases him; his father must have been one of those rugged characters of the East Coast, who refused to follow D’Aulnay to Port-Royal; perhaps he had come with Razilly, perhaps he went back further, even to the companions of Latour and of Krainguille. It is very possilbe that he married a squaw, as Latour and several others. Nothing is certain, but all this is possible!

Be that as it may, the Guidry family offers us the same characters and the same vicissitudes as the Martin, the Petitpas, the Lejeune, etc., etc., and we have every right to presume that they are very old in the country. These studies give us an approximate idea of that company of adventurers that Razilly met again at La Hève, and a perception rather distinct and rather free of mingling that took shape by joining of families that this last brought with him. Intermixing defined rather badly, were readily prevailed some rough demeanours and vagabonds, of which the traces survived a long time in certain families.

This state of affairs, however, had not lasted more than 5 or 6 years, and yet D’Aulnay had a great deal of difficulty to react against that influence, when he wanted to concentrate the French population at Port-Royal; it was necessary to exert a sort of pressure in order to cause certain families to follow the movement, some even did not submit as we see; they remained among the savages and the Métis, or returned there later. But it suffices to follow their history and their fate, in order to properly appreciate with what wisdom and what accurate foresight D’Aulnay settled far from the allurements of the wild, at Port-Royal. Within this center exclusively agricultural and French, it was easier for him to prepare the future of the community that he proceeded to create, because it is in the practice of a very steady occupation, and of an enduring economy that fashion little by little the strong manners and customs of the Acadian people. “4507,4508

    ____________________

Bona Arsenault states in the first edition of his excellent book on the genealogy of the Acadians that:

PORT-ROYAL

. . . .

GUIDRY DIT GRIVOIS (GUITRY)
1698. - Claude Guidry dit Grivois, 50 ans, marié à Marguerite Petitpas, 40 ans.
Enfants: Abraham, 20 ans; Claude, 16 ans; Jean-Baptiste, 14 ans; Charles, 12 ans; Alexis, 10 ans; Augustin, 8 ans; Marie-Joseph, 6 ans; Claude, 4 ans; Joseph, 3 ans; Pierre, âgé de six mois.
1706. - Autres enfants: Paul, 5 ans; et une fille, Françoise, 1 an.
Claude Guidry dit Grivois arriva en Acadie vers 1671. ”

Translation:
PORT-ROYAL

. . . .

GUIDRY DIT GRIVOIS (GUITRY)
1698. - Claude Guidry dit Grivois, 50 years, married to Marguerite Petitpas, 40 years.
Children: Abraham, 20 years; Claude, 16 years; Jean-Baptiste, 14 years; Charles, 12 years; Alexis, 10 years; Augustin, 8 years; Marie-Joseph, 6 years; Claude, 4 years; Joseph, 3 years; Pierre, age of six months.
1706. - Other children: Paul, 5 years; and a daughter, Françoise, 1 year.
Claude Guidry dit Grivois arrived in Acadie about 1671. ”4486

    ____________________

In the second edition of his pioneering book on the genealogy of the Acadians Mr. Bona Arsenault states:

PORT-ROYAL

. . . .

GUEDRY et GUIDRY
aussi: Guitry
Claude Guédry dit Grivois, né en 1648, arrivé en Acadie vers 1671, marié vers 1677 à Marguerite Petitpas. Enfants: Abraham, 1678; Claude, 1682; Jean-Baptiste, 1684; Charles, 1686; Alexis, 1688; Augustin, 1690; Marie-Josephe, 1692; Claude, 1694; Joseph, 1695; Pierre, 1697; Paul, 1701; Françoise, 1703. Vers 1700 il a demeuré à Merliguèche, dans la région de Cap de Sable. ”

Translation:
PORT-ROYAL

. . . .

GUEDRY and GUIDRY
also: Guitry
Claude Guidry Guédry dit Grivois, born in 1648, arrived in Acadie about 1671, married about 1677 to Marguerite Petitpas. Children: Abraham, 1678; Claude, 1682; Jean-Baptiste, 1684; Charles, 1686; Alexis, 1688; Augustin, 1690; Marie-Josephe, 1692; Claude, 1694; Joseph, 1695; Pierre, 1697; Paul, 1701; Françoise, 1703. About 1700 he lived at Merliguèche in the region of Cap de Sable. ”4509

    ____________________

In the third edition of his pioneering book on the genealogy of the Acadians Mr. Bona Arsenault states:

PORT-ROYAL

. . . .

GUEDRY et GUIDRY
aussi: Geddry, Grivas, Guitry
Claude Guédry dit Grivois, né en 1648, arrivé en Acadie vers 1671, marié vers 1677 à Marguerite Petitpas, fille de Claude Petitpas et de Catherine Bugaret. Enfants: Abraham, 1678; Claude, 1682; Jean-Baptiste, 1684; Charles, 1686; Alexis, 1688; Augustin, 1690; Marie-Josephe, 1692; Claude, 1694; Joseph, 1695; Pierre, 1697; Paul, 1701; Françoise, 1703. Vers 1700 il demeurait à Merliguèche, dans la région de Cap-de-Sable. ”

Translation:
PORT-ROYAL

. . . .

GUEDRY and GUIDRY
also: Geddry, Grivas, Guitry
Claude Guédry dit Grivois, born in 1648, arrived in Acadie about 1671, married about 1677 to Marguerite Petitpas, daughter of Claude Petitpas and of Catherine Bugaret. Children: Abraham, 1678; Claude, 1682; Jean-Baptiste, 1684; Charles, 1686; Alexis, 1688; Augustin, 1690; Marie-Josephe, 1692; Claude, 1694; Joseph, 1695; Pierre, 1697; Paul, 1701; Françoise, 1703. About 1700 he lived at Merliguèche in the region of Cap-de-Sable. ”4510

    ____________________

PORT-ROYAL

. . . .

PAUL GUEDRY dit GRIVOIS (1), né en 1701, fils de Claude et de Marguerite Petitpas, marié, vers 1720, à Anne Mius d’Entremont. Enfants: Jacques, 1724; Jean, 1730; Marguerite, 1732; Thomas, 1733; Pierre, 1741; Paul, 1742; Jean, dit P’tit Jean, 1743; Françoise, 1750.

(1) Il portait le nom de Grivois dans les registres de Port-Lajoie, en 1749, ce nom est aussi devenu Grivas. “

Translation:
PORT-ROYAL

. . . .

PAUL GUEDRY dit GRIVOIS (1), born in 1701, son of Claude and of Marguerite Petitpas, married about 1720 to Anne Mius d’Entremont. Children: Jacques, 1724; Jean, 1730; Marguerite, 1732; Thomas, 1733; Pierre, 1741; Paul, 1742; Jean, dit P’tit Jean, 1743; Françoise, 1750.

(1) He carried the name of Grivois in the registers of Port-Lajoie in 1749, this name also has become Grivas. “4788

    ____________________

PORT-ROYAL

. . . .

PAUL GUEDRY dit GRIVOIS (54), 1701, fils de Claude et de Marguerite Petitpas, marié, vers 1720, à Anne Mius d’Azit, de Pobomcoup, sans doute la fille de Philippe, fils, et de Marie, une sauvagesse qu’il avait épousée. Enfants: Judith, 1721; Jacques, 1724; Jean, 1730; Marguerite, 1732; Thomas, 1733; Paul, 1742; Petit-Jean, 1743; François, 1749. Il a aussi demeuré à Mirliguoèche, sur les côtes de l’Est. Il était à la baie des Espagnols, au Cap-Breton, en 1752.

(54) Certains de ses descendants portent les noms de Grivois et de Grivas. “

Translation:
PORT-ROYAL

. . . .

PAUL GUEDRY dit GRIVOIS (54), 1701, son of Claude and of Marguerite Petitpas, married about 1720 to Anne Mius d’Azit of Pobomcoup, without doubt the daughter of Philippe, fils and of Marie, a Savage whom he had wed. Children: Judith, 1721; Jacques, 1724; Jean, 1730; Marguerite, 1732; Thomas, 1733; Paul, 1742; Petit-Jean, 1743; François, 1749. He also lived at Mirliguoèche on the East Coast. He was at the Bay des Espagnols at Cap-Breton in 1752.

(54) Certain of his descendants carry the names of Grivois and of Grivas. “4766

    ____________________

CAP-DE-SABLE et POBOMCOUP

. . . .

ANNE MIUS D’AZIT, 1705, fille de Philippe et de Marie, une Micmaque, épousa Paul Guédry dit Grivois, fils de Claude et de Marguerite Petitpas, de Port-Royal. “

Translation:
CAP-DE-SABLE and POBOMCOUP

. . . .

ANNE MIUS D’AZIT, 1705, daughter of Philippe and of Marie, a Micmac, wed Paul Guédry dit Grivois, son of Claude and of Marguerite Petitpas of Port-Royal. “4826

    ____________________

September 8, 1705 Baptism

PAUL GUEDRY born in the month of January 1701 and baptised by Dyon
Son of CLAUDE GUEDRY and MARGUERITE PETITPAS inhabitants of Mirliguich
Sponsors: BAPTISTE GUEDRY and MARIE TIBODEAU recorded October 27, 1705 “

Paul Guédry was baptized by Dyon (Dion or Joseph Guyon also called Joseph Dion, the husband of Marguerite Dugas - Paul Guédry’s half-sister) probably on the day of his birth. His parents are listed as Claude Guédry and Marguerite Petitpas, inhabitants of Merliguich. On 8 September 1705 he was baptized by a priest (Père Félix Pain) at Cap-Sable. Sponsors at his baptism were Baptiste Guédry, his brother, and Marie Tibodeau. The baptism was recorded on 27 October 1705. It seems that Paul Guedry’s baptism by Dyon occurred at Mirliguéche in January 1701 and Paul was later baptized by Père Pain during his trip to the Cap-Sable region in 1705. The baptism then was registered in the baptismal registry of St.-Jean-Baptiste de Port-Royal Catholic Church in Port Royal, Acadia when Père Pain returned to Port Royal4605,4606,4640.

    ____________________

11(E) Paul Guidry dit Grivois (Le Jovial) b. 1701 at Mirligueche, baptised sept 8 or Oct 27, 1705 at Port Royal. His godfather was Baptiste, probably his older brother who would have been 17 at the time. m. 1723 Anne Mius d’Entremont dit Azit of Pobomcoup (b. 1705 Philippe & Marie, a Micmac Indian). They lived at Mirligueche until until (sic) driven out by the English, gave the name Grivois in the register at Port Lajoie in 1749, and were at baie des espagnols in Cap Breton in 1752.

He, along with his father and brothers, received some land along the East coast of Nova Scotia from Colonel Mascarene and engaged in farming,fishing and fur trading for a livelihood. Paul was said to be a sharp young man, clever and very merry. His merry disposition is the reason for his nicknames of Grivois and Jovial. He married, a little after 1730, Anne Mius d’Entremont, the illegitimate daughter of Phillip Mius d’Entremont and Marie, his half breed wife.

Once married, Paul continued the life of his father, engaging in a lifetime of fishing and coasting trade from the Bay Ste. Marie to as far north as Cap Nord of the island of Cape Breton. In 1745 we find him at Mirligueche, where he is deemed an excellent coasting pilot according to Mr. de Beauharnois (September 12, 1745). On October 21, 1747, he is declared to be an enemy of the English by Governor Shirley along with 12 other Acadians. From that point on, Paul ceased to have any fixed residence and fishing and coasting trips become his normal occupation around Louisbourg.

Paul’s ship now became his home, where his family was raised. One of his frequent stops was at the Bay Espagnole where he got coal and supplies for his family and ship. It was at the Bay Espangnole (sic) that his daughters (sic) Marguerite met a French officer named Bogatd (sic) de Lanour (sic), who became so in love with her that, despite the please (sic) expressed by M. d’Aillebout, commanding officer of Cape Breton, he succeeded in marriage the 17th of February, 1755. That marriage was contested with invalidity in the name of the King because it was forbidden for officers to marry women of mixed blood.

After the capture of Louisbourg, Paul made his submission as almost all the Metis of the East coast, and little more is hear (sic) of him. “4514

    ____________________

Clarence Breaux sent the following answers to queries:

. . . .

For Dolores Respess: Claude GUEDRY dit LAVERDURE, wife Marguerite PETITPAS and his family lived with the Indians and Métis (half-breeds) in the region of La Hève. The census of 1686 shows LAVERDURE, age 35, with wife and one child at Mistigouaiche (Mirliquesh, now Lunenburg, NS). The 1698 census shows the family at Port Royal and lists him as a farmer with ten cows and some sheep. They had left Port Royal by the time of the censuses of 1699 and 1701. In 1701 he was definitely at LaHève and he had two two of his children baptized at Mirligoueche. His father, first name unknown, may have been one of the rugged characters of the East Coast of Acadie (are of LaHève) who refused to follow Charles de MENOU de CHARNISAY, Seigneur d’AULNAY, when the settlement was moved to Port Royal. Perhaps he came with Isaac de RAZILLY or even with Charles de LA TOUR. It is very possible that he married an Indian squaw, as did LaTOUR and several others. In any case this GUEDRY’s wife’s name is unknown. Claude PETITPAS, Sieur de LAFLEUR, was a notary for the Court of Justice (gréffier du tribunal) at Port Royal and a farmer. His parents are unknown. Catherine BUGARET’s father was Bernard BUGARET dit SAINT MARTIN, who was a Basque carpenter. The wife’s name is unknown. (Sources: Arsenault; Rameau de St. Père in AGE Vol. IV #3; Archange GODBOUT in AGE Vol. VI #3). “4545

    ____________________

II - VIE RELIGIEUSE AU CAP-SABLE
A - Les chapelles.
Cette chapelle était une des trois que l’abbé Le Loutre avait érigées au Cap-Sable. La description de l’Acadie de 1748 nous dit que le missionnaire a fait construire une église à chacune des places suivantes: Ministiguesh, Peaubourcoup et Tébok (a). A part du titulaire de la chapelle de Tébok ou Tebôque, qui etait celui de Sainte-Anne (8), l’établissement lui-même étant appelé dans les registres paroissiaux de Cherbourg, du temps des exilés, Sainte-Anne de Tébok (b), nous connaissons le titulaire de la chapelle de Pobomcoup, qui était celui de Notre-Dame; en effet, dans une liste de l’Etat des familles Accadiennes retirées à Cherbourg et du Nombre des Personnes dont elle Sont Composées, Existantes au Premier Janvier 1778, les Acadiens nés à Pobomcoup sont dits de la Paroisse de notre dame de Pouboncoupe en accadie (c). Nous ne saurions dire à quelle date ces chapelles furent bâties, mais elles le furent sûrement toutes trois en même temps, et donc après l’érection de l’établissement de Tebôque. Nous connaissons assez exactement l’emplacement de quatre des cinq chapelles qu’il y eut au Cap-Sable, les deux autres étant à Abuptic et à Chegoggin. Celle de Sainte-Anne de Tebôque se trouvait sur l’île Durkee; mais nous n’avons pu trouver aucune traces d’elle, probablement parce qu’on a construit, sur cette île, des bâtiments, dont ceux qui s’y trouvent à l’heure actuelle, qui sont la propriété de l’entreprise laitière de la famile Cook de Chebougue.

L’abbé Le Loutre, dans son autobiographie, écrite lors de son retour en France après l’Expulsion, dit de lui-même:

Ce Missionnaire passant ... tantôt des Acadiens français aux Sauvages et tantôt de ces derniers
aux premiers, selon que le plus grand besoin l’exigeait, avait à parcourir dans l’année plus de
150 lieues, se transportant de Chigabenakady à [Chegekkouk], de [Chegekkouk] à Mirliguesch au
Cap de Sable, et de ce dernier lieu en différentes autres petites tribus, compsées tant
d’Acadiens que de Sauvages, et, dans tous ces différents lieux, il a fait bâtir autant de chapelles
(a).

Remarquons que l’abbé Le Loutre commença son ministère en Acadie vers 1738; il alla s’établir à Shubenacadie le 30 septembre 1738. Il ne dit pas s’il fut construire en même temps à ces endroits des presbytères, ce qu’il dit cependant, dans ce document de son autobiographie, avoir fait à d’autres endroits plus importants. Nous savons tout de même qu’il y eut un presbytère à Pobomcoup, près de la chapelle, qui était elle-même près du manoir, car parlant des événements de 1756, l’abbé Desenclaves faisait mention de “mon presbytère et une modeste chapelle” qui se trouvaient ici (b). L’abbé Le Loutre visitait ces lieux tous les ans, sûrement l’été, car la description de 1748 de l’Acadie et le Mémoire de la même année disent que 200 à 300 Amérindiens s’assemblent à la rivière de Poboncon à la Saint-Louis, 20 aôut, évidemment pour y rencontrer le missionnaire.

B - Visites des missionnaires en général.
Avant l’arrivée de l’abbé Le Loutre certains missionnaires de passage et surtout le curé de Port-Royal visitèrent de temps en temps le Cap-Sable, qui faisant partie de la paroisse Saint-Jean-Baptiste de Port-Royal. Il est arrivé cependant que les Acadiens du Cap-Sable se soient rendus à Port-Royal pour s’y marier et même pour faire baptiser leurs enfants. Nous trouvons à travers les registres paroissiaux de Port-Royal et de Grand-Pré, ainsi que dans certains documents, quelques rares échos des visites des missionnaires au Cap-Sable, dont d’ailleurs nous avons déjà parlé.

1 - En 1705.
Nous avons déjà vu aux chapitres 20ième et 21ième qu’avant la conquête définitive de l’Acadie par les Anglais, le Père Félix Pain se rendit au Cap-Sable au mois de mai 1705, quand “faisant la Mission a la Cote du Sud et de l’Est de la Province de L’Acadie”, il administra le baptême à de nombreux enfants. On ne peut pas savoir par les entrées aux registres de Port-Royal à quel endroit précis il se trouvait tel ou tel jour; il se peut même qu’il ne demeura qu’à un seul endroit et que là on lui apportait les enfants à baptiser. Le 17 mai, il baptise un enfant de Julien Aubois de Ouikmakagan; le 21, il baptise un enfant de François Viger au même endroit; le 22, il baptise des enfants de François Amirault et un de Joseph Mius, “du Cap de Sable”; le lendemain, 23 mai, il baptise d’autres enfants de François Amirault et deux de François Viger, celui-ci de Ouikmakagan. On trouve à ces baptêmes comme parrains ou marraines des gens de presque tous les centres du Cap-sable, ce pourquoi nous disons qu’il se peut que le missionnaire fit tous ces baptêmes au même endroit.

Il est probable que le Père Pain passa l’été de 1705 au Cap-Sable et aux environs, jusqu’au mois de septembre, car les entrées qui suivent immédiatement aux registres de Port-Royal, datées du 8 septembre, sont celles d’enfants de Claude Guidry et de Marguerite Petitpas, de Merliguech, et d’un enfant de Pierre Le Jeune et de Marie Thibodeau, de la Petite-Rivière. Puis le 10 septembre les jumeaux de Martin Le Jeune et de Marie Godet, de Port-Maltois, furent baptisés. En plus, le Père Pain unissait en mariage le 14 septembre Claude Le Jeune, fils de Martin Le Jeune et de feue Marie Kayigonias, de Port-Maltois, avec Anne-Marie Godet, fille de Jean Godet et de feue Jeanne Henry, de la Petite-Rivière. Comme tous ces baptêmes furent entrés aux registres de Port-Royal le 23 octobre seulement, il faut croire que la mission de Père pain “à la Côte du Sud et de l’Est” dura au-delà de cinq mois.
. . . .
4 - En 1734.
L’abbé de Saint-Poncy et l’abbé Maufils ne s’étaient pas arrêtés dans la région de La Hève-Merliguesh. Le 27 septembre 1734, l’abbé de La Goudalie y suppléait les cérémonies de baptême à quatre des enfants de Jean Le Jeune et Françoise Guidry, de Joseph Boutin et Françoise Pitre, et de François Viger et Calire Le Jeune, dont deux étaient nés avant que les deux prêtres de Québec n’arrivent au Cap-Sable en 1732. Le 7 octobre il baptisait un enfant de François Landry et Marie Doucet, que Bona Arsenault place à la Rivière-des-Habitants (a). Le 13 octobre il faisait un baptême à Baccareaux, celui d’Anne Mius, fille de Charles-Amand Mius et Marie-Marthe Hébert, dite ici Marie-Joseph Hébert. Le 16 octobre il était à Pobomcoup, baptisant un enfant de Joseph d’Entremont et Cécile Boudreau, un de Charles Hébert et Claire Mius, et deux de Pierre Bertrand et Marie Moulaison; notons que l’un d’eux, Marie Bertrand, était née le 10 juin 1732, et donc avant que les abbées de Saint-Poncy et Maufils ne passèrent par ici. L’abbé de La Goudalie était de retour à Grand-Pré le 9 novembre.

(8) p. 1927
Nous ne saurions dire si le titulaire de Sainte-Anne qui fut donné au retour de l’exil à la première chapelle du Cap-Sable, celle de Sainte-Anne-du-Ruisseau, fut en souvenir de celui de Tebôque, à peu de distance d là. Mais c’est par coïncidence que l’église de Pubnico-Est est dédiée à la Sainte Vierge, sous le vocable de l’Immaculée-Conception, tout comme la première chapelle de ce côté du havre lui était également dédiée sous le vocable de Notre-Dame.

Nous en profitons pour mentionner un autre titulaire, que les auteurs n’ont pas signalé jusqu’ici. C’est celui de Sainte-Croix, donné à la paroisse de Merliguesh; il est sans doute de l’abbé Le Loutre. C’est que Paul Guidry, fils de Claude et de Marguerite Petitpas, et son épouse, Anne Mius, fille de Philippe II Mius d’Entremont et de Marie, sont dit “natifs de la paroisse Ste Croix en la Cadie” (a). Or ils étaient tous deux nés à Merliguesh.

1927
(a) - Le Canada-Français - Documents inédits, vol. I, pp. 44 et 47.
(b) - Voir aussi Le Canada-Français - Document inédits, vol. I, p. 43.
(c) - Arch. du Calvados, Série C - Intendance de Caen - Acadiens, C 1021: 1er janv. 1778
(pp. 244 et sqq.).

1928
(a) - Nova Francia, vol. VI, pp. 4-5.
(b) - L’abbé Casgrain, Les Sulpiciens et les Prêtres des Missions Etrangères en Acadie, p. 429.

1932
(a) - Bona Arsenault, Histoire et Généalogie des Acadiens, vo. II, p. 729.

1940
(a) - Rameau de Saint-Père, Une Colonie Féodale, vol. II, p. 376. “


Translation
:
II - RELIGIOUS LIFE AT CAP-SABLE
A - The chapels
This chapel was one of three that the Abbé Le Loutre had erected at Cap-Sable. The description of Acadia of 1748 shows us that the missionary had built a church at each of the following places: Ministiguesh, Peaubourcoup and Tébok (a). Aside from the titular of the chapel at Tébok or Téboque, which was that of Sainte-Anne (8), the settlement itself being called in the parish registers of Cherbourg, at the time of the exiles, Sainte-Anne de Tébok (b), we know the titular of the chapel at Pobomcoup, which was that of Notre-Dame; in fact, in a list of Account of the Acadian families retired at Cherbourg and of the Number of Persons of which they are Composed, Existing on the First of January 1778, the Acadians born at Pobomcoup are called from the Parish of notre dame of Pouboncoupe in accadie (c). We would not know to say on which date these chapels were built, but they were certainly all three at the same time, and to be sure after the establishment of the settlement of Tebôque. We know fairly accurately the site of four of the five chapels which he had at Cap-Sable, the two other being at Abuptic and at Chegoggin. The one of Sainte-Anne de Tebôque was on the isle Durkee; but we have not found any traces of it, probably somebody has erected, on the isle, some buildings, among which those that are there nowadays, which are the property of the dairy business of the Cook family of Chebogue.

The Abbé Le Loutre, in his autobiography, writing at the time of his return to France after the Expulsion, said of himself:

This missionary passing ... sometimes from the French Acadians to the Savages and sometimes
from the last to the first, according to which greater need demanded him, had to travel in the
year more than 150 leagues, going from Chigabenakady to [Chegekkouk], from [Chegekkouk] to
Mirliguesch to Cap de Sable, and from this last place to various other small tribes, composed as
much of Acadians as of Savages, and, in all these various places, he has built as many chapels
(a).

Notice that the Abbé Le Loutre began his ministry in Acadia about 1738; he went to establish himself at Shubenacadie the 30th of September 1738. He did not say if he did build at the same time any rectories at these places, what he said, however, in this document of autobiography, to have made at some other more important places. We know all the same that he had a rectory at Pobomcoup, near the chapel, which was itself near the manor, because speaking of the events of 1756, the Abbé Desenclaves made mention of “my rectory and a modest chapel” which was this place (b). The Abbé Le Loutre visited these places every year, certainly the summer, for the description from 1748 of Acadia and the Mémoire of the same year say that 200 to 300 Indians gathered at the Poboncon River at Saint-Louis, the 25th of August, evidently to meet the missionary there.

B - Visits of the missionaries in general.
Before the arrival of the Abbé Le Loutre, certain missionaries in transit and above all the parish priest of Port-Royal visited from time to time Cap-Sable, which was part of the parish Saint-Jean-Baptiste de Port-Royal. It happened, however, that the Acadians of Cap-Sable returned to Port-Royal to marry and even to baptize their children. We discover through the parish registers of Port-Royal and of Grand-Pré, as well as in certain documents, some scanty news of the visits of the missionaries to Cap-Sable, in addition to which we have already spoken.

1 - In 1705.
We have already seen in the 20th and 21st chapters that before the final conquest of Acadia by the English, Père Félix Pain went to Cap-Sable in the month of May 1705, when “making the Mission at the South Coast and on the East of the Province of Acadia”, he administered baptism to numerous children. It is not possible to learn from the entries in the registers of Port-Royal at which precise place he was such and such a day; it is even possible that he only stopped at a single place and that there they brought to him the children to baptize. The 17th of May he baptizes a child of Julien Aubois of Ouikmakagan; the 21st, he baptizes a child of François Viger of the same place; the 22nd, he baptizes some children of François Amirault and one of Joseph Mius, “of Cap de Sable”; the following day, May 23rd, he baptizes some other children of François Amirault and two of François Viger, the latter of Ouikmakagan. We find at these baptisms as godfathers and godmothers people of almost all the centers of Cap-Sable, that is why we say that it is possible that the missionary did all these baptisms at the same place.

It is likely that Père Pain spent the summer of 1705 at Cap-Sable and in the vicinity, up to the month of September, because the entries which follow immediately in the registers of Port-Royal, dated on the 8th of September, are those of the children of Claude Guidry and of Marguerite Petitpas, of Merliguech, and of a child of Pierre Le Jeune and of Marie Thibodeau, of Petite-Rivière. Then the 10th of September the twins of Martin Le Jeune and of Marie Godet, of Port-Maltois, were baptized. In addition, Père Pain united in marriage the 14th of September Claude Le Jeune, son of Martin Le Jeune and of the late Marie Kayigonias, of Port-Maltois, with Anne-Marie Godet, daughter of Jean Godet and of the late Jeanne Henry, of Petite-Rivière. As all these baptisms were entered into the registers of Port-Royal the 23rd of October only, one must believe that the mission of Père Pain “at the South Coast and of the East” lasted upwards of five months.
. . . .
4 - In 1734.
The Abbé de Saint-Poncy and the Abbé Maufils did not stop in the region of La Hève-Merliguesh. The 27th of September, the Abbé de La Goudalie supplied the ceremonies of baptism for four of the children of Jean Le Jeune and Françoise Guidry, of Joseph Boutin and Françoise Pitre, and of François Viger and Claire Le Jeune, of which two were born before the two missionaries from Québec arrived at Cap-Sable in 1732. The 7th of October he baptized a child of François Landry and Marie Doucet, whom Bona Arsenault places at the Rivière-des-Habitants (a). The 13th of October he did a baptism at Baccareaux, that of Anne Mius, daughter of Charles-Amand Mius and Marie-Marthe Hébert, called here Marie-Joseph Hébert. The 16th of October he was at Pobomcoup, baptizing a child of Joseph d’Entremont and Cécile Boudreau, one of Charles Hébert and Claire Mius, and two of Pierre Bertrand and Marie Moulaison; note that one of them, Marie Bertrand, was born the 10th of June 1732, and hence before the missionaries de Saint-Poncy and Maufils passed through here. The Abbé de La Goudalie returned to Grand-Pré the 9th of November.

(8) p. 1927
We would not know to say if the titular of Sainte-Anne which was given at the return of the exile to the first chapel of Cap-Sable, that of Sainte-Anne-du-Ruisseau, was in memory of that of Tebôque, at little distance from there. But it is by coincidence that the church of Pubnico-East is consecrated to the Blessed Virgin, under the name of the Immaculate Conception, just as the first chapel on that shore of the harbor was also dedicated to her under the name of Notre-Dame.

We avail ourselves to mention another titular, that the authorities have not pointed out until now. It is that of Sainte-Croix, given to the parish of Merliguesh; it is no doubt from the Abbé Le Loutre. The fact is that Paul Guidry, son of Claude and of Marguerite Petitpas, and his wife, Anne Mius, daughter of Philippe II Mius d’Entremont and of Marie, are called “natives of the parish Ste Croix in la Cadie” (a). Now they were both born in Merliguesh.

1927
(a) - Le Canada-Français - Documents inédits, vol. I, pp. 44 and 47.
(b) - Voir aussi Le Canada-Français - Document inédits, vol. I, p. 43.
(c) - Arch. du Calvados, Série C - Intendance de Caen - Acadiens, C 1021: 1st of January 1778
(pp. 244 and sqq.).

1928
(a) - Nova Francia, vol. VI, pp. 4-5.
(b) - L’abbé Casgrain, Les Sulpiciens et les Prêtres des Missions Etrangères en Acadie, p. 429.

1932
(a) - Bona Arsenault, Histoire et Généalogie des Acadiens, vo. II, p. 729.

1940
(a) - Rameau de Saint-Père, Une Colonie Féodale, vol. II, p. 376.”4611

    ____________________

The Census of Acadia at La Hève in 1708 states:

“ francois de la hève 7e familles Claude guedry 60 ans / Marguerite petit pas 48 / Charles son fils 21 / Augustin 16 / Claude 16 / Joseph 10 / Pierre 8 / Paul 6 / Marie sa fille 14 / francoise 4”

Translation:
“french of la hève 7th families Claude guedry 60 years / Marguerite petit pas 48 / Charles his son 21 / Augustin 16 / Claude 16 / Joseph 10 / Pierre 8 / Paul 6 / Marie his daughter 14 / francoise 4”

Claude Guédry, age 60 years, and Marguerite Petitpas, age 48 years, have living with them at La Hève eight children (Charles, Augustin, Claude, Joseph, Pierre, Paul, Marie and Françoise)4518,4489.

Also living at La Hève near Claude Guédry and Marguerite Petitpas is another son Jean-Baptiste Guédry with his new wife Madeleine Mius. They have no children.

The Census of Acadia at La Hève in 1708 states:

“ francois de la hève 8e familles Jean baptiste guedry 24 ans / Madelaine mieusse 14”

Translation:
“french of la hève 8th families Jean baptiste guedry 24 years / Madelaine mieusse 14”4519,4489

    ____________________

2 - Dans la région du Maine.
Encore deux ans plus tard, en 1722, au début de l’été, les Amérindiens du Maine pour leur part se mirent en guerre contre les gens de la Nouvelle-Angleterre.

a - L’occasion.
Les Anglais s’étaient emparé de Joseph d’Abbadie de Saint-Castin, leur chef suprême, qu’ils avaient fait tomber dans un guet-apens dressé sous couleur de lui exprimer leur amitié. Cet acte ne pouvait pas être laissé impuni. L’occasion fut aussi le raid des gens de Boston à Nanrantsouak, quand ils s’emparèrent du coffre du Père Sébastien Rasle, contenant tous ses papiers, et brûlèrent l’église, le presbytère et trente-trois wigwams (b). Le gouverneur Shute, de son côté, émit une déclaration de guerre datée du 25 juillet 1722. Cette guerre, la quatrième depuis 1675 entre les Amérindiens et les Anglais de la Nouvelle-Angleterre, fut appelée The Three Years War, (La Guerre de Trois Ans), en raison de sa durée; Rale’s War (La Guerre de Rale), à cause de l’un de ses motifs; Lovewell’s War, (La Guerre de Lovewell), du nom du capitaine John Lovewell, en raison des succès qu’il remporta surtout vers la fin de la guerre (9); Governor Dummer’s Indian War, (La Guerre Amérindienne du Gouverneur Dummer), du nom du lieutenant-gouverneur du Massachusetts, William Dummer, qui formula le traité de paix qui mit fin à cette guerre (c).

b- Répercussions sur la Côte-de-l’Est et au Cap-Sable.
Philipps se trouvait à Canseau, au plus fort de la saison de pêche, lorsqu’il reçut de Shute la nouvelle de cette déclaration de guerre. Les Amérindiens ayant saisi ici 16 ou 17 bateaux, il organisa la défense en envoyant immédiatement des officiers dans les ports de la Côte-de-l’Est, où les Amérindiens étaient allés se réfugier. Au havre Winnepang (Jeddore Harbour), John Eliot de Boston surprit 39 ou 40 d’entre eux, dont cinq seulement réussirent à sévader. Il récupéra ici sept vaisseaux, quinze captifs et six cents quintaux de poisson. D’autres bâtiments et d’autres pêcheurs qui avaient été faits prisonniers furent repris. Le capitaine Blin, en route vers Boston, s’empara au Cap-Sable de trois our quatre autres Amérindiens (a).

Les Anglais s’en prirent non seulement aux Amérindiens, mais aussi à quelques Acadiens, à savoir quatre des fils de Claude Guidry et de Marguerite Petitpas, peut-être parce qu’ils étaient de Merligesh, considéré plutôt comme village des Amérindiens que village d’Acadiens, peut-être parce que certains membres de cette famille avaient contracté des alliances avec des Amérindiens ou des métisses. Il s’agissait de Claude, Philippe, Augustin et Paul (10). Ils furent conduits avec leur famille d’abord au New Hampshire, d’où le nommé Jacob Parker les emmena à Boston. Mais Boston ne voulut pas les recevoir, car il y avait une loi qui à cette époque défendait tout étranger de s’etablir dans la ville. C’est pourquoi quelques jours après leur arrivée, les conseillers de Boston les avertirent de s’en aller ailleurs; cet ordre, qui fut émis le 16 octobre, (26 octobre, n.s.), fut transmis treize hours plus tard à l’officier chargé du maintien de la paix, (“Clark of the Peace”); on lui demandait de vois à son exécution (b). Puisque après cette date naquirent à Boston des enfants d’Augustin et de Paul, comme nous avons dit au chapitre 20ième, il faut croire que l’ordre ne fut pas exécuté, sans doute parce qu’on considéra ces Acadiens non pas comme des “immigrés” qui venaient s’établir à Boston, mais comme des prisonniers.

Pendant que ces Acadiens étaient amenés en captivité en Nouvelle-Angleterre, les Amérindiens du Cap-Sable allaient prêter main-forte aux Amérindiens du Maine. On apprit en effet à Boston le 10 septembre que ceux-ci, avec un très grand nombre d’autres Amérindiens venus du Canada, avaient attaqué l’île Arrowsic, qui se trouve à l’entrée de la rivière Kennebec. Heureusement ils furent délogés à temps, avant de causer grand dommage.

Un certain nombre voulurent faire la paix avec Annapolis (a), mais en majeure partie ils n’étaient pas prêts à se réconcilier avec les Anglais. L’année suivante, 1723, ils harcelèrent encoure les Anglais sur la Côte-de-l’Est, en tuèrent même, surtout encore à Canseau (b).

(9) p. 1595
John Lovewell partit de Dunstable le 15 avril (v.s.) avec 46 volontaires. Arrivé au haut de la rivière Saco, il ne lui en restait plus que 34, dont 14 seulement revinrent après la bataille, lui-même y ayant également perdu la vie. Ici, il y a un lac qui porte encore le nom de Lovewell Pond (c).

Il y a dans le Massachusetts, au sud de Nashua, une petite ville qui porte encoure le nom de Dunstable. Cependant Dunstable où demeurait le capitaine John Lovewell est actuellement dans l’Etat du New Hampshire, étant devenu une partie de la ville de Nashua (d).

(10) p. 1596
Dans la liste des quatre fils de Claude Guidry que les Anglais en 1722 amenèrent de Merliguesh au New Hampshire et ensuite à Boston, il y a le nom de Philippe. Or c’est la seule fois que l’on trouve ce nom dans la famille de Claude Guidry, à moins qu’il n’ait été mis par erreur pour un autre nom déjà connu. On trouve par après Philippe Guidry, mais non dans la famille de Claude. Puisque le document donne Phillip Gedery, sa femme & famille, (“Phillip Gedery his wife & family”), il faut conclure qu’il avait déjà un ou des enfants. La même chose doit se dire d’Augustin, quoique les premiers enfants qu’on lui connaît soient les jumelles Marie-Josephte et Hélène qui naquirent le 9 janvier de l’année suivante, 1723. Quant aux deux autres, le document ne semble pas leur donner d’enfants, ca on a simplement Gload Gedery & sa femme, (“Gload Gedery & his wife”), et Paul Gedery & sa femme, (“Paul Gedery & his wife”), ce qui veut dire que Judith, fille de Paul, qui naquit également à Boston, n’était pas encore née à cette date, quoi-qu’elle naquît avant ses cousines jumelles.

1595
(b) - La Société Hist. Acadienne, 21ième Cahier, (vol. III), p. 60
(c) - Emma Lewis Coleman, New England Captives carried to Canada, (Portland, Maine - 1925),
Vol. I, pp. 4-5; Vol. II, pp. 133 et sqq.
- Abbott-Elwell, History of Maine, pp. 332 et sqq.

1596
(a) - Thomas Church, The History of the Great Indian War of 1675 and 1676 ..., (revised ed., by Samuel Drake - New York, 1860), pp. 325 et sqq.
- Samuel Penhallow, New England and Indian Wars, pp. 89 et sqq.
- Abbott-Elwell, History of Maine, pp. 300 et sqq.
- Beamish Murdoch, A History of Nova Scotia or Acadie, (Halifax, N.S. - James Barnes, Printer and Publisher). En 3 volumes, 1865-1867. Vol. I, pp. 398 et sqq.
- Hutchinson, The History of the Colony and Province of Massachusetts-Bay, (ed. Mayo, 1936), Vol. II, p. 222.
- New England Hist. & Genea. Registers, Vol. 45, (1891), pp. 278-280.
(b) - A Report of the Record Commissioners of the City of Boston containing the Records fo Boston Selectmen, 1716 to 1736, (Boston, 1885), p. 107.

1597
(a) - Beamish Murdoch, A History of Nova Scotia or Acadie, (Halifax, N.S. - James Barnes, Printer and Publisher). En 3 volumes, 1865-1867. Vol. I, p. 404.
(b) - Documents rel. to the Col. Hist. of the State of N. Y., Vol. IX, p. 945.

1615
(c) - Williamson, Maine, Vol. II, pp. 135 et sqq.
(d) - Other Indian Events of New England - Presented by the State Street Trust Company of Boston, Vol. II, (1941), pp. 82-83.
- Au sujet de ce John Lovewell et de ses exploits, voir les auteurs suivants:
= Frederick Kidder, The Expedition of Capt. John Lovewell and His Encounters with the Indians, (Boston, Bartlett and Halliday - 1865), 138 pages.
= Rev. Thomas Symnes, The Original Account of Capt. John Lovewell’s “Great Fight” with the Indians at Pequawket, May 8, 1725, (Concord, N.H. - New Edition, 1861), 48 pages.
= George Lyman Kittredge, The Ballad of Lovewell’s Fight, (reprinted, 1925); from Bibliographical Essays. A Tribute to Wilberforce Eames, pp. 93-127. “

Translation:
2 - In the Region of Maine.
Again two years later, in 1722, at the beginning of summer, the Indians of Maine for their part started a war against the people of New England.

a - The Cause.
The English had seized Joseph d’Abbadie de Saint-Castin, their highest chief, whom they had made fall into an ambush set up under the pretext to express to him their friendship. This action could not be left unpunished. The cause was also the raid of the people of Boston at Nanrantsouak when they seized the chest of Père Sébastien Rasle containing all his papers and burnt the church, the rectory and thirty-three wigwams (b). Governor Shute, for his part, issued a declaration of war dated 25 July 1722. This war, the fourth since 1675 between the Indians and the English of New England, was called The Three Year’s War (La Guerre de Trois Ans) by reason of its duration; Rale’s War (La Guerre de Rale) because of one of its causes; Lovewell’s War (La Guerre de Lovewell) from the name of Captain John Lovewell in consideration of the success that he obtained chiefly towards the end of the war (9); Governor Dummer’s Indian War (La Guerre Amérindienne du Gouverneur Dummer) who drew up the peace treaty that put an end to this war (c).

b - Repercussions on the East Coast and at Cap-Sable.
Philipps found himself at Canseau at the very height of the fishing season when he received from Shute the news of that declaration of war. The Indians having seized here 16 or 17 boats, he organized the defense by sending immediately some officers to the harbours of the East Coast where the Indians had gone to take refuge. At the harbour Winnepang (Jeddore Harbour), John Eliot of Boston surprised 39 or 40 of them of which only five escaped. He recovered here seven vessels, fifteen prisoners and six hundred quintals of fish. Some other boats and some other fishermen who had been made prisoners were retaken. Captain Blin, in route to Boston, seized at Cap-Sable three or four other Indians (a).

The English laid blame not only on the Indians, but also on some Acadians, namely four of the sons of Claude Guidry and of Marguerite Petitpas, perhaps because they were from Merliguesh, considered rather as an Indian village than an Acadian village, perhaps because certain members of that family had contracted some alliances with the Indians or the Métis. The matter was about Claude, Philippe, Augustin and Paul (10). They were sent with their family at first to New Hampshire from where the mentioned Jacob Parker sent them to Boston. But Boston did not want to admit them because it had a law which at that time forbade any foreigner to settle in the town. That is why a few days after their arrival, the counselors of Boston gave them notice to go elsewhere; that order, which was sent 16 October (26 October, n.s.) was conveyed thirteen days later to the officer charged with maintenance of the peace (“Clark of the Peace”); it required him to see to its execution (b). Since after that date were born at Boston some children of Augustin and of Paul as we have said in Chapter 20, we must believe that the order was not executed, without doubt because he considered these Acadians not as some “immigrants” who came to settle at Boston, but as some prisoners.

While these Acadians were brought in captivity to New England, the Indians of Cap-Sable went to lend assistance to the Indians of Maine. They learned in fact at Boston the 10th of September that those, with a very large number of other Indians having come from Canada, had seized the isle Arrowsic, which is at the mouth of the Kennebec River. Fortunately they were dislodged in time before causing much damage.

A certain number wanted to make peace with Annapolis (a), but for the most part they were not ready to be reconciled with the English. The following year, 1723, they again harassed the English on the East Coast, even killed some of them, chiefly again at Canseau (b).

(9) p. 1595
John Lovewell departed from Dunstable the 15th of April (v.s.) with 46 volunteers. Having arrived at the upper part of the Saco River, no more than 34 remained with him of which only 14 returned after the battle, himself having also lost his life. Here, there is a lake which even bears the name of Lovewell Pond. (c).

There is in Massachusetts, to the south of Nashua, a small town which also bears the name of Dunstable. However, Dunstable where Captain John Lovewell lived is now in the State of New Hampshire having become a part of the town of Nashua (d).

(10) p. 1596
In the list of the four sons of Claude Guidry that the English in 1722 brought from Merliguesh to New Hampshire and then to Boston, there is the name of Philippe. Now this is the only time that we find that name in the family of Claude Guidry unless it has been used by error for another name already known. We discover later Philippe Guidry, but not in the family of Claude. Since the document gives Phillip Gedery, sa femme & famille (“Phillip Gedery, his wife & family”), one must conclude that he already had one or more children. The same thing must be said of Augustin although the first children that we know for him are the twins Marie-Josephte and Hélène, who were born the 9th of January of the following year, 1723. As for the two others, the document does not appear to give them any children because it has simply Gload Gedery & sa femme (“Gload Gedery & his wife”) and Paul Gedery & sa femme (“Paul Gedery & his wife”) which means that Judith, daughter of Paul, who was also born at Boston, was not yet born at that date although she was born before her twin cousins.

1595
(b) - La Société Hist. Acadienne, 21st Cahier, (vol. III), p. 60
(c) - Emma Lewis Coleman, New England Captives carried to Canada, (Portland, Maine - 1925),
Vol. I, pp. 4-5; Vol. II, pp. 133 et sqq.
- Abbott-Elwell, History of Maine, pp. 332 and sqq.

1596
(a) - Thomas Church, The History of the Great Indian War of 1675 and 1676 ..., (revised ed., by Samuel Drake - New York, 1860), pp. 325 et sqq.
- Samuel Penhallow, New England and Indian Wars, pp. 89 and sqq.
- Abbott-Elwell, History of Maine, pp. 300 and sqq.
- Beamish Murdoch, A History of Nova Scotia or Acadie, (Halifax, N.S. - James Barnes, Printer and Publisher). In 3 volumes, 1865-1867. Vol. I, pp. 398 and sqq.
- Hutchinson, The History of the Colony and Province of Massachusetts-Bay, (ed. Mayo, 1936), Vol. II, p. 222.
- New England Hist. & Genea. Registers, Vol. 45, (1891), pp. 278-280.
(b) - A Report of the Record Commissioners of the City of Boston containing the Records fo Boston Selectmen, 1716 to 1736, (Boston, 1885), p. 107.

1597
(a) - Beamish Murdoch, A History of Nova Scotia or Acadie, (Halifax, N.S. - James Barnes, Printer and Publisher). In 3 volumes, 1865-1867. Vol. I, p. 404.
(b) - Documents rel. to the Col. Hist. of the State of N. Y., Vol. IX, p. 945.

1615
(c) - Williamson, Maine, Vol. II, pp. 135 and sqq.
(d) - Other Indian Events of New England - Presented by the State Street Trust Company of Boston, Vol. II, (1941), pp. 82-83.
- On the subject of this John Lovewell and his exploits, see thefollowing authors:
= Frederick Kidder, The Expedition of Capt. John Lovewell and His Encounters with the Indians, (Boston, Bartlett and Halliday - 1865), 138 pages.
= Rev. Thomas Symnes, The Original Account of Capt. John Lovewell’s “Great Fight” with the Indians at Pequawket, May 8, 1725, (Concord, N.H. - New Edition, 1861), 48 pages.
= George Lyman Kittredge, The Ballad of Lovewell’s Fight, (reprinted, 1925); from Bibliographical Essays. A Tribute to Wilberforce Eames, pp. 93-127. “4520

    ____________________

(4) p. 1106 ...
Mathieu de Goutin, dans une lettre au ministre, datée de Port-Royal le 8 décembre 1704, parle d’Acadiens qui ont fait naufrage à Boston (a). Nous ne saurions dire s’il fait allusion aux Acadiens amenés en captivité à Boston quatre mois plus tôte, ou s’il veut parler d’un naufrage au sens propre qui aurait eu lieu alors ou par après.

Ces Acadiens amenés à Boston, quoiqu’ils fussent considérés comme prisonniers, ne furent pas incarcérés. On se plaignit même du fait qu’ils avaient conseillers de la ville, on trouve en date du 24 novembre 1705 la note suivante:

Les conseillers désirent que le gouverneur empêche les prisonniers français de circuler en ville selon leur bon plaisir, de peur que cette manière de faire ne devienne hasardeuse pour la ville (a).

Le retour de ces prisonniers acadiens se fit en 1706. Mais tous ne revinrent pas en même temps. Nous avons dit que Gabriel Samson était de retour pour faire baptiser sa fille à Port-Royal le 21 janvier et que Jean Clémenceau et Anne Roy étaient au même endroit le 3 mars, quand leur mariage fut béni. Le 2 juin 1706, M. de Vaudreuil dans une lettre à M. Dudley fait mention de 57 prisonniers qui auraient été renvoyés à Port-Royal avant cette date (b). Un autre groupe, au nombre de 51 prisonniers, arriva à Port-Royal le 18 septembre (c); ce sont ceux dont on rencontre les noms aux registres de Port-Royal à partir de cette date, comme étant revenus de Boston. Ce ne fut pas le dernier groupe, car vers la fin de l’année Louis Denys, sieur de La Ronde, ramena encore douze prisonniers français qu’on retenait à Boston. Quant à Louis Damours, sieur de Chauffour, il sera libéré un plus plus tard seulement (d).

Seize à dix-huit ans plus tard, d’autres naissances d’Acadiens dont les parents étaient en captivité à Boston devaient y avoir lieu. Le 26 septembre 1723, le Père Félix Pain supplait à Grand-Pré les cérémonies de baptême aux jumelles Marie-Josephte et Hélène Guidry, nées à Boston le 9 janvier précédent, filles d’Augustin Guidry et de Jeanne Hébert, dont nous avons parlé quand nous avons dit que probablement cette Marie-Josephte Guidry était l’épouse de Charles Benjamin Mius, fils de Joseph I, dit d’Azy. Nous avons dit alors que c’est là aussi, à Boston, que naquit quelques mois plus tôt leur cousine, Judith Guidry, fille de Paul et d’Anne Mius. Cela arriva au cours d’une série de guérillas entre les gens de la Nouvelle-Angleterre et les Amérindiens de la région allant de Kennebec à Canseau, qui devaient durer trois ans, à partir de juin 1722, de temps où Boston en voulait au Père Rasle et à ses Amérindiens de Norridgewock, quand nombre de prisonniers furent pris de part et d’autre, y compris des Amérindiens de la Côte-Est de l’Acadie, le Cap-Sable inclus, quoiqu’ils ne fussent pas détenus longtemps. Parmi ceux-ci on trouve à Boston les noms acadiens susdits, peut-être parce que ces personnes comptaient parmi leurs ancêtres des gens de la nation micmaque (a).

1139
(a) - Arch. des Colonies, Série C11, Correspondance Général, Acadie, vol. 5, ff. 31 et sqq.

1140
(a) - A Report of the Record Commisioners of the City of Boston containing the Records of Boston Selectmen, 1701 to 1715, (Boston, 1884), p. 42. - La traduction de l’anglais est de nous.
(b) - Bulletin des Rech. Hist., vol. 30, (1924), p. 386.
(c) - Beamish Murdoch, A History of Nova-Scotia or Acadie, (Halifax, N. S. - James Barnes, Printer and Publisher), vol. I (1865), p. 284.
(d) - Coll. de Mss relatifs à la N.-F., vol. II, p. 463.

1141
(a) - Beamish Murdoch, A History of Nova-Scotia or Acadie, (Halifax, N. S. - James Barnes, Printer and Publisher), vol. I (1865), p. 398 et sqq.
- James Hannay, The History of Acadia, (St. John, N. B., 1879), pp. 324 et sqq.
- William Douglas, A Summary, Historical and Political of the First Planting, Progressive Improvements, and Present State of British Settlements in North-America, (Boston, New England, Printed: London, reprinted for R. Baldwin. 1755), pp. 559-561.
- Samuel Penhallow, The History of the Wars of New-England with the Eastern Indians, or a Narrative Of their continued Perfidy and Cruelty, From the 10th of August, 1703, To the Pease renewed 13th of July, 1722, To their Submission 15th December, 1725, Which was ratified August 5th, 1726, (Cincinnati: Reprinted from the Boston Edition of 1726, with a Memoir, Notes, and Appendix, for Wm Dogne, by J. Harpel, 1859), pp. 89 et sqq. “

Translation:
(4) p. 1106 ...
Mathieu de Goutin, in a letter to the minister, dated from Port-Royal the 8th of December 1704, spoke of Acadians who have shipwrecked at Boston (a). We do not know to say if he is alluding to the Acadians brought in captivity to Boston four months earlier, or if he means to speak of a shipwreck in the proper sense which would have taken place at that time or later.

These Acadians brought to Boston, although they were viewed as prisoners, were not imprisoned. They themselves complain of the fact that they had too much freedom. In the minutes of the sessions of the councilors of the town, we find under the date of 24 November 1705 the following remark:

The councilors desire that the governor prevent the French prisoners from circulating in town according to their convenience, for fear that this attitude become unsafe for the town (a).

The return of these prisoners happened in 1706. But all did not return at the same time. We have said that Gabriel Samson had to return in order to baptize his daughter at Port-Royal the 21st of January and that Jean Clémenceau and Anne Roy were at the same place the 3rd of March, when their marriage was blessed. The 2nd of June 1706, M. de Vaudreuil in a letter to M. Dudley mentioned 57 prisoners who could have been sent back to Port-Royal before that date (b). Another group, in the number of 51 prisoners, arrived at Port-Royal the 18th of September (c); it is these of whom we encounter the names in the registers of Port-Royal from this date, as being reutrned from Boston. This was not the last group, because about the end of the year Louis Denys, sieur de La Ronde, brought back twelve French prisoners who were retained at Boston. As for Louis Damours, sieur de Chauffour, he will be freed only much later (d).

Sixteen to eighteen years later, some other births of Acadians whose parents were in captivity at Boston had taken place there. The 26th of September 1723, Pére Félix Pain supplied at Grand-Pré the ceremonies of baptism for the twins Marie-Josephte and Hélène Guidry, born at Boston the 9th of January preceding, daughters of Augustin Guidry and of Jeanne Hébert, of whom we have spoken when we have said that probably this Marie-Josephte Guidry was the wife of Charles Benjamin Mius, son of Joseph I, dit d’Azy. We have said then that it is there also, at Boston, that their cousin, Judith Guidry, daughter of Paul and of Anne Mius, was born several months earlier. That occurred during a series of guerilla wars between the people of New England and the Indians from the region extending from Kennebec to Canseau, which lasted three years, from June, 1722, at the time when Boston was bearing Père Rasle and his Indians of Norridgewock a grudge, when many prisoners were taken on both sides, here comprising some Indians from the East Coast of Acadia, Cap-Sable included, although they were not held long. Among these latter we find at Boston the aforesaid Acadian names, perhaps because these persons included among their ancestors some people of the Micmac nation (a).

1139
(a) - Arch. des Colonies, Série C11, Correspondance Général, Acadie, vol. 5, ff. 31 and sqq.

1140
(a) - A Report of the Record Commisioners of the City of Boston containing the Records of Boston Selectmen, 1701 to 1715, (Boston, 1884), p. 42. - The translation from English is ours.
(b) - Bulletin des Rech. Hist., vol. 30, (1924), p. 386.
(c) - Beamish Murdoch, A History of Nova-Scotia or Acadie, (Halifax, N. S. - James Barnes, Printer and Publisher), vol. I (1865), p. 284.
(d) - Coll. de Mss relatifs à la N.-F., vol. II, p. 463.

1141
(a) - Beamish Murdoch, A History of Nova-Scotia or Acadie, (Halifax, N. S. - James Barnes, Printer and Publisher), vol. I (1865), p. 398 and sqq.
- James Hannay, The History of Acadia, (St. John, N. B., 1879), pp. 324 and sqq.
- William Douglas, A Summary, Historical and Political of the First Planting, Progressive Improvements, and Present State of British Settlements in North-America, (Boston, New England, Printed: London, reprinted for R. Baldwin. 1755), pp. 559-561.
- Samuel Penhallow, The History of the Wars of New-England with the Eastern Indians, or a Narrative Of their continued Perfidy and Cruelty, From the 10th of August, 1703, To the Pease renewed 13th of July, 1722, To their Submission 15th December, 1725, Which was ratified August 5th, 1726, (Cincinnati: Reprinted from the Boston Edition of 1726, with a Memoir, Notes, and Appendix, for Wm Dogne, by J. Harpel, 1859), pp. 89 and sqq. “4524
Notes (2) notes for Paul (Spouse 1)

m - Charles-Benjamin Mius, dit d’Azy, naquit en 1728, vers la fin de mars ou au début d’avril, quant il fut “ondoyé à la maison du Sr Ponbomcour au cap sable par pierre Landry le père habitant dud. lieu”. Les cérémonies du baptême lui furent suppléées le 2 janvier 1730 à Port-Royal, lorsqui’il est dit âgé d’un an et 9 mois, son père étant décédé trois semaines plus tôt. Il épousa Marie-Josephte Guidry, fille d’Augustin et de Jeanne Hébert (7). En 1752, on trouve ce couple à l’île Saint-Jean, à la Pointe-à-la-Jeunesse, avec deux enfants, Marie-Josephte, âgée de 2 ans, et Nastay ou Anastasie, âgée d’un an. Il y avait en plus, avec eux, Marguerite Pélagie Brau, âgée de 6 ans, qui devait être une enfant adoptée. Au recensement pris en juillet et août 1753 à l’île Royale, on trouve au Bras-du-Sud de la baie des Espagnols, aujoud’hui Sydney, Benjamin Mieux, avec sa femme, un garçon et trois filles; il possède un boeuf, un cochon et une truie; il a douze toises en jardin, c’est-à-dire à peu près 76 pieds our 23 mètres (a).

Le 23 janvier 1759, débarquait à Saint-Servan Marie-Josephte Guidry, ayant perdu en mer toute sa famille, à savoir Charles-Benjamin Mius, son mari, sa fille Marie-Josephte, âgée de 10 ans, Anastasie, âgée de 8 ans, Jean-Baptiste, âgé de 6 ans, Véronique, âgée de 4 ans, et Firmin, âgé de 2 ans. Elle devait se marier de nouveau, le 18 février 1763, à Saint-Servan, à Claude LeBlanc, originaire de Grand-Pré, fils de Jean et de Jeanne Bourgeois, et veuf d’Anne-Josephte Longuépée, fille de Louis et d’Anne Brasseau, de Cobequid. Encore à Saint-Servan, le 21 juin 1768, Claude LeBlanc épousait en troisièmes noces Dorothée Richard, fille de François et de Marie Martin, et veuve d’Alexis Comeau, décédé à Saint-Servan le 12 avril 1767 à l’âge de 35 ans. Le 21 mai 1785, cette famille partait sur La Bergière pour la Louisiane.

(7) p. 1004
Placide Gaudet, dans ses généalogies acadiennes en dépôt à Ottawa, et Bona Arsenault, (op. cit., vol. II, p. 879), ont pensé que Marie-Josephte Guidry, épouse de Charles-Benjamin Mius (à Joseph I, dit d’Azy), était fille de Pierre et de Marguerite Brasseau. Cependant à son deuxième mariage, fait à Saint-Servan en 1763, elle est dite fille d’Augustin Guédry et d’Anne Lejeune. Malgré cela, nous pensons qu’il a erreur ici pour Augustin Guidry et Jeanne Hébert. Il y eut bien Anne Le Jeune, épouse de Claude Guidry, celui-ci se mariant en secondes noces à Saint-Servan en 1762 à Anne Moyse, veuve de Joseph LeBlanc, mais leurs filles étaient trop jeunes pour qu’aucune d’entre elles n’eût pu être l’épouse de Charles-Benjamin Mius. Augustin Guidry et Jeanne Hébert, qui étaient justement de Cobequid dans le temps à peu près que Charles-Benjamin s’est marié, avaient en effet une fille du nom de Marie-Josephte, jumelle d’Héléne, qui naquirent à Boston le 9 janvier 1723 et furent baptisées à Grand-Pré le 26 septembre suivant par le Père Félix Pain. C’est au même endroit également qu’était née quelqeus mois plus tôt, mais avant le 26 octobre, leur cousine Judith Guidry, fille de Paul Guidry et d’Anne Mius (a). Ces naissances eurent lieu à Boston au cours de la guerre dite de Lovewell, (Lovewell’s War), entre les gens de la Nouvelle-Angleterre et les Amérindiens, ceux de la Côte-de-l’Est compris, qui débuta à l’été de 1722 pour durer trois ans. Un certain nombre d’Amérindiens furent amenés à Boston en captivité, et avec eux sûrement des Acadiens, en particulier ceux que nous venons de mentionner.

Ajoutons que ce qui confirme que cette Marie-Josephte Guidry, fille de Augustin et de Jeanne Hébert, était bien l’épouse de Charles-Benjamin Mius, est qu’il y avait entre les deux un peu plus de cinq ans de différence d’âge. Or le recensement de 1752, qui fut pris au cours de la seconde moitié de l’année, leur donne une différence de six ans, l’épouse étant dite alors âgée de 30 ans, Jeanne Hébert ayant en effet donné naissance le 9 janvier 1723 à Maire-Josephte.

1004
(a) - Recensement de Plaisance, etc., aux Arch. des Colonies, Série G1, vol. 467, f. 558 de la copie des Arch. publ. du Canada.
(b) - Rieder-Rieder, The Acadians in France, Vol. III - Archives of the Port of Saint Servan, (Metairie, Louisiana, 1973), pp. 39 et 40.

1028
(a) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1906, vol. II, 1re Partie, p. 44 de l’éd. fr.; p. 45 de l’éd. ang. “

Translation:
m - Charles-Benjamin Mius, dit d’Azy, born in 1728 about the end of March or at the beginning of April, when he was “privately baptized at the house of Sr Ponbomcour at cap sable by pierre Landry le père inhabitant of said place”. The baptism ceremonies for him were supplied the 2nd of January 1730 at Port-Royal when he is called age of one year and 9 months, his father having died three weeks earlier. He married Marie-Josephte Guidry, daughter of Augustin and of Jeanne Hébert (7). In 1752 we find this couple at Ile Saint-Jean at Pointe-à-la-Jeunesse with two children, Marie-Josephte, age of 2 years, and Nastay or Anastasie, age of one year. There was there in addition, with them Marguerite Pélagie Brau, age of 6 years, who must have been an adopted child. In the census taken in July and August 1753 at Île Royale, we find at Bras-du-Sud on the Baie des Espagnols, today Sydney, Benjamin Mieux with his wife, a boy and three daughters; he has a cow, a pig and a sow; he has twelve fathoms in garden, that is to say, almost 76 feet or 23 meters (a).

The 23rd of January 1759 Marie-Josephte Guidry disembarked at Saint-Servan, having lost at sea all her family, namely, Charles-Benjamin Mius, her husband, her daughter Marie-Josephte, age of 10 years, Anastasie, age of 8 years, Jean-Baptiste, age of 6 years, Véronique, age of 4 years, and Firmin, age of 2 years. She was married again, the 18th of February 1763, at Saint-Servan, to Claude LeBlanc, originally from Grand-Pré, son of Jean and of Jeanne Bourgeois, and widower of Anne-Josephte Longuépée, daughter of Louis and of Anne Brasseau, of Cobequid. Again at Saint-Servan, the 21st of June 1768, Claude LeBlanc wed in a third marriage Dorothée Richard, daughter of François and of Marie Martin, and widow of Alexis Comeau, died at Saint-Servan the 12th of April 1767 at the age of 35 years. The 21st of May 1785 this family departed on La Bergière for Louisiana.

(7) p. 1004
Placide Gaudet in his Acadian genealogies deposited at Ottawa and Bona Arsenault (op. cit., vol. II, p. 879) have considered that Marie-Josephte Guidry, wife of Charles-Benjamin Mius (from Joseph I, dit d’Azy) was the daughter of Pierre and of Marguerite Brasseau. However in her second marriage, done at Saint-Servan in 1763, she is called daughter of Augustin Guédry and of Anne Lejeune. In spite of that, we think that there is an error here as regards Augustin Guidry and Jeanne Hébert. There was certainly Anne Le Jeune, wife of Claude Guidry, the latter marrying a second time at Saint-Servan in 1762 to Anne Moyse, widow of Joseph LeBlanc, but their daughters were too young in order that any of them could have been able to be the wife of Charles-Benjamin Mius. Augustin Guidry and Jeanne Hébert, who were precisely at Cobequid during the approximate time that Charles-Benjamin Mius is married, had in fact a daughter with the name of Marie-Josephte, twin of Hélène, who were born at Boston the 9th of January 1723 and were baptized at Grand-Pré the 26th of September following by Père Félix Pain. This is at the same place also that was born several months earlier, but before the 26th of October, their cousin Judith Guidry, daughter of Paul Guidry and of Anne Mius (a). There births took place at Boston during the war called Lovewell’s (Lovewell’s War) between the people of New England and the Indians, those from the East Coast included, which began in the summer of 1722 lasting three years. A certain number of Indians were brought to Boston in captivity and with them certainly some Acadians, in particular those that we happen to mention.

Let’s add that what confirms that this Marie-Josephte Guidry, daughter of Augustin and of Jeanne Hébert, was indeed the wife of Charles-Benjamin Mius, is that there was between the two a little more than five years difference in age. Now the census of 1752, which was taken during the second half of the year, ascribes to them a difference of six years, the wife being called then 30 years of age, Jeanne Hébert having in fact given birth the 9th of January 1723 to Marie-Josephte.

1004
(a) - Recensement de Plaisance, etc., at the Arch. des Colonies, Série G1, vol. 467, f. 558 of the copy from the Arch. publ. du Canada.
(b) - Rieder-Rieder, The Acadians in France, Vol. III - Archives of the Port of Saint Servan, (Metairie, Louisiana, 1973), pp. 39 and 40.

1028
(a) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1906, vol. II, 1st Part, p. 44 of the French ed.; p. 45 of the English ed. “4525

    ____________________

2 - La région convoitée.
Encore à cette époque c’était les côtes, à partir du Cap-Sable jusqu’à Canseau, que l’on convoitait plus particulièrement. Beauharnois et Hocquart écrivaient de Québec le 12 septembre 1745 que si Port-Royal peut servir de lieu sûr pour les vaisseaux, la Côte-de-l’Est cependant a l’avantage d’avoir du poisson en beaucoup plus grande abondance et de posséder en même temps trois ou quatre excellents ports capables d’accomoder les bateaux les plus gros; on nomme La Hève, Chignectou et Port-La Tour, ce dernier pris probablement au sens large (1). C’est pourquoi un établissement à un de ces endroits serait préferable à Port-Royal (b).

(1) p. 1813 (sic)
En 1745, Beauharnois et Hocquart en parlant de La Hève, Chibouctou et Port-La Tour comme ayant de ports excellents, font mention aussi de Merliguesh, malgré que ce ne soit qu’un petit havre, est-il dit. Ici se trouvent huit habitants, dont Paul Guidry, dit Grivois, qui est un bon pilote côtier. Il s’est agi du fils de Claude et de Marguerite Peititpas, né vers 1702 et marié à Anne Mius, comme nous avons déjà dit. A l’ouest de La Hève, est-il dit, il y a une place appelée Petite Rivière, où il y a deux autres habitants, dont Germain Le Jeune, qui connaît intimement la côte. Puisqu’il habitait la Petite Rivière, il devait être le fils de Pierre Le Jeune, dit Briard, et de Marie Thibodeau, né vers 1693, plutôt que le fils de Martin le Jeune et de Marie (ou Jeanne) Kayigonias, né vers 1689. Ensuite on nomme celui qui s’appelle Boutin, qui demeure à trois lieues à l’est de l’entrée de Chibouctou, avec ses enfants, sans doute Antoine Boutin, marié à Agathe Viger.

1823
(b) - Doc. rel. to the Col. Hist. of the State of N. Y., Vol. X, pp. 10-11. “

Translation:
2 - The desired region.
Even at that time it was the coasts, from Cap-Sable to as far as Canseau, that men desired most especially. Beauharnois and Hocquart wrote from Québec the 12th of September 1745 that if Port-Royal can serve as a safe place for the ships, the East Coast nevertheless has the advantage to have some fish in much greater abundance and to possess at the same time three or four excellent harbours able to accomodate the larger boats; it names La Hève, Chignectou and Port-La Tour, this last taken probably in the broad sense (1). This is why a settlement at one of these places would be preferable to Port-Royal (b).

(1) p. 1813 (sic)
In 1745 Beauharnois and Hocquart in speaking of La Hève, Chibouctou and Port-La Tour as having some excellent harbours, do mention also Merliguesh, notwithstanding that this is only a small harbour, it is said. Here are eight inhabitants, among them Paul Guidry, dit Grivois, who is a good coasting pilot. He is a son of Claude and of Marguerite Peititpas, born about 1702 and married to Anne Mius, as we have already said. To the west of La Hève, it is said, there is a place called Petite Riviève, where there are two other inhabitants, among them Germain Le Jeune, who knows intimately the coast. Since he inhabited Petite Rivière, he had to be the son of Pierre Le Jeune, dit Briard, and of Marie Thibodeau, born about 1693, rather than the son of Martin le Jeune and of Marie (ou Jeanne) Kayigonias, born about 1689. Afterwards they mention one who is called Boutin, who lives three leagues to the east of the entrance of Chibouctou with his children, no doubt Antoine Boutin, married to Agathe Viger.

1823
(b) - Doc. rel. to the Col. Hist. of the Sate of N. Y., Vol. X, pp. 10-11. “4644

    ____________________

“ Judique Guiridy, age ca 16 (Paul Gueridy and Anne Mius, living at Merligues on the east coast) m. 13 Nov. 1737 Jean Cousin, age ca. 21, de l’eveche de Dol en Bretagne (Gin Cousin, decd. and Charlotte M. [sic]) wit. At. Duplessis (s) (priest writes Antoine Duplici, Me chirugien); Germain {+} (omitted) (priest writes Germain Lejeune); Jean Leber (s) (priest writes Jean Hébert); Joseph {+} Landry; sig. Jean Cousin (s); Judique {+} Gueridy (SGA-2,186-187) “

Note: ‘de l’eveche de Dol en Bretagne’ means ‘of the bishopric of Dol in Bretagne’ and ‘Me chirugien’ means ‘surgeon’.4827,4817

    ____________________

“ In 1745, Messieurs Beauharnais and Hocquart, in a letter to Count de Maurepas, bearing date September 12th, write: “At Merligueche, a small harbor five leagues east of La Have, are only eight settlers; among the rest is Paul Guidry dit Grivois” (jovial or jolly) “a good coast pilot.” The Micmacs of 1722 had now departed from their village and the French Acadians were in peaceable possession.

The next recorded mention of the place is that to which reference has already been made, being that of the Hon. Edward Cornwallis, in 1749, at which time the original eight French Acadians had increased to upwards of fifty families. He says in his report: “They seem to be very peaceable; say they always looked upon themselves as English subjects; have their grants from Colonel Mascarene, the Governor of Annapolis, and showed an unfeigned joy to hear of the new settlement. They assure us the Indians are quite peaceable and not to be feared. There are none hereabouts. “4828
    ____________________

ACADIAN CHURCH RECORDS - PORT LAJOYE, ISLE ST. JEAN 1749-1758 St. Jean l’Evaneliste Parish

. . . .


Francois GRIVOY
Baptized: November 19, 1749
Parents: Paul GRIVOY and Nanette MIUS of Mirligaiche Parish
Godparents: Francois DE MISILLAC, Marguerite GUEDRY “4823

    ____________________

TOUR OF INSPECTION MADE BY THE SIEUR DE LA ROQUE. CENSUS. 1752.

. . . .


CENSUS OF THE SETTLERS IN THE BAYE DES ESPAGNOLS.

. . . .


Paul Guedry, ploughman, native of la Cadie, aged 45 years. Married to Anne Mus, native of la Cadie, aged 43 years. They will have been in the Baye des Espagnols two years at the commencement of August, and have been given rations for that time.
They have five sons and one daughter: --
Jean aged 22 years;
Thomas, aged 19 years;
Paul, aged 10 years;
Petitjan, aged 9 years;
François, aged 2 years;
Margueritte, aged 20 years;
The dwelling in which they are settled was given them by Messieurs Desherbiers and Prevost. They have cleared land of about two arpents in extent, where they have grown cabbage, turnips and beans in abundance. In addition, they have a good deal of fallow land where they will sow seed this year. “4800

    ____________________

- NOTE INFORMATIVE -

La tournée d’inspection La Roque, en 1752, a fait l’inventaire suivant en ce qui concerne les familles Guildry demeurant alors sur l’Isle Saint-Jean: en voici l’énumération:
Pte-à-la-Jeunesse: Charles Guédry + Magdeleine Hébert: deux enfants .........................
Baie-aux-Espagnols: Paul Guédry + Anne Mius d’Entremont: six enfants .........................
Ibidem: Joseph Guédry + Marie-Josephte Benoit: trois enfants .......................................
Rivière-de-Miré: Joseph Guédry: célibataire, âgé de 20 ans .............................................
Anse-au-Matelot: Claude Guédry + Anne Terriot: trois enfants .......................................
Bédec: Jacques Guédry dit Griovye + Brigitte Le Jeune: trois enfants .............................
N.B. - Vous aurez sans doute remarqué qu’a l’encontre de nos Acadiens de Saint-Jacques de l’Achigan, les Guildry-Labine, ils se nomment Guédry.

Translation:
- INFORMATIONAL NOTES -

The journey of the La Roque survey in 1752 has made the following inventory with regard to the Guildry families living at that time on Ile Saint-Jean: here is the enumeration:
Pte-à-la-Jeunesse: Charles Guédry + Magdeleine Hébert: two children ...................................
Baie-aux-Espagnols: Paul Guédry + Anne Mius d’Entremont: six children ................................
Same: Joseph Guédry + Marie-Josephte Benoit: three children ...............................................
Rivière-de-Miré: Joseph Guédry: single, age of 20 years .........................................................
Anse-au-Matelot: Claude Guédry + Anne Terriot: three children .............................................
Bédec: Jacques Guédry dit Grivoye + Brigitte Le Jeune: three children ...................................
N.B. - You will have with doubt observed that contrary to our Acadians of Saint-Jacques de l’Achigan, the Guildry-Labine, these are called Guédry. “4829

    ____________________

Recensement Général des habitans des Ports et havres de l’Isle Royale . . . fait en Juillet et Aoust 1753.

. . . .

Bras du Ouest

. . . .

Paul Grivois Hommes 1; Femmes 1; Garçons 5; Filles 1; Boeufs 2; Vaches 2; Veaux 2; Cochons 4; Truyes 4; Arpts de terre defrichée 3; Toises 269. “

Translation:
General Census of the inhabitants of the ports and harbors of Île Royale . . . made in July and August 1753.

. . . .

Bras de Ouest

. . . .

Paul Grivois Men 1; Women 1; Boys 5; Girls 1; Oxen 2; Cows 2; Calves 2; Pigs 4; Sows 4; Arpents of cleared land 3; Fathoms 269. “4822

    ____________________

V
Extrait du registre du greffe du conseil supérieur de Louisbourg, isle Royalle 1, du dix-septième jour de février 1755. - Mariage de Bogard de Lanoue avec Marguerite Guédry (métisse).

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

‘ Le sieur chevalier Bogard de Lanoue a demandé, au commencement de l’année dernière, au sieur ‘d’Aillebout, - pour lors commandant en cette îIe, - la permission de se marier avec une Acadienne, ‘fille d’un nommé Guédry, dit Paul Grivois, et d’une métisse sauvagesse sa femme, habitants audit ‘lieu de la baie Espagnole. Ce qui lui a été défendu, et même de retourner à la baie Espagnole. ‘Cependant il partit sur sa promesse de ne plus songer à ce mariage. . . . Mais une fois de retour à ‘la baie, il obtint de l’aumônier de le marier avec ladite Guédry, sans observer les règles portées ‘par les ordonnances du Roi.

‘ . . . . L’extrait dudit mariage est en date du 11 février 1754.

‘ Entre messire Toussaint-Marie de Lanoue, écuyer, fils de feu Haut et Puissant Seigneur messire ‘Toussaint-Marie de Lanoue, chevalier, seigneur de Bogard, Laville Korne, Saint-Hermès, etc., ‘conseiller au parlement de Bretagne, et de dame Marie-Madeleine Pressac, père et mère, natif de ‘la paroisse de Quaissois, évêché de Saint-Brieuc, commandant pour le Roi à la baie Espagnole, et ‘demoiselle Marguerite Guédry, fille de Paul Guédry et de noble dame Anne d’Entremont, natif de la ‘paroisse de Sainte-Croix en la Cadie, évêché de Québec, habitant à la baie Espagnole. ‘L’information contre ce mariage est faite en la maison du nommé Joseph Boutin,habitant de la baie ‘Espagnole, à l’effet de faire casser ce marriage. ‘

En marge de cet extrait est écrit: ‘ Cette Marguerite Guédry avait pour mère la fille d’une sauvagesse concubine de Mius d’Entrement, Acadien. ‘ “

Translation:
V
Extract from the register of the Clerk’s Office of the Superior Council of Louisbourg, Isle Royale 1, from the seventeenth day of February 1755. - Marriage of Bogard de Lanoue with Marguerite Guédry (half-breed).

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

‘ Sieur Chevalier Bogard de Lanoue has requested, at the beginning of last year, to Sieur d’Aillebout, - at that time commander of that island, - permission to marry with an Acadian, daughter of one called Guédry, dit Paul Grivois, and of a half-breed savage his wife, inhabitants at the said place on Baie Espagnole. In the meantime he started on his pledge to no longer think of that marriage . . . . But one time on returning to the bay, he got the chaplain to marry him with the said Guédry, without observing the rules supported by the ordinances of the King.

. . . . The certificate of that marriage is under the date of 11 February 1754.

Between Messire Toussaint-Marie de Lanoue, squire, son of the late eminent and mighty Seigneur Messire Toussaint-Marie de Lanoue, chevalier, seigneur of Bogard, Laville Korne, Sainte-Hermès, etc., councillor to the parliament at Bretagne, and of lady Marie-Madeleine Pressac, father and mother, native of the parish of Quaissois, bishopric of Saint-Brieuc, commandant for the King at Baie Espagnole, and Demoiselle Marguerite Guédry, daughter of Paul Guédry and of noble lady Anne d’Entremont, native of the parish of Sainte-Croix in la Cadie, bishopric of Québec, living at Baie Espagnole. The inquiry against this marriage is made in the home of the named Joseph Boutin, inhabitant of Baie Espagnole, with the effect to annul this marriage. ‘

In the margin of this certificate is written: ‘This Marguerite Guédry had for a mother the daughter of a savage concubine of Mius d’Entremont, Acadian. ‘ “4819

    ____________________

MARGUERITE GUIDRY - Born in 1732 and is known for her marriage to the French officer in 1755 in spite of great opposition by the French commander of Louisbourg. The following article appeared in the registe (sic) of the superior council of Louisbourg on February 17, 1755:

‘The sieur chevalier Bogard de Lanoue asked at the beginning of last year from his commanding officer, sieur d’Aillebout, for permission to marry an Acadienne, daughter of a man named Guedry, dit Paul Grivois, and a half breed woman, who lived much of the time in the bay Espagnole. At that time, he left with the promise to not think any more of such a marriage. However, after returning to the bay, he decided to marry this woman without the permission of his commanding officers and acted contrary ot (sic) the regulations and ordinances of the King.’

Annotation made on the marriage, February 11, 1754, is as follows:

Marriage between sieur Toussaint-Marie de Lanoue, ecuyer, son of ‘de feu Haut et Puissant’ Seigneur messaire Toussaint-Marie de Lanoue, chevalier seigneur de Bogard, Laville, Korne, Saint-Hermes, etc., counsel to the parliament of Brittany, and the same Marie-Madelaine Pressac, native ot (sic) the parish of Quaissois, diocese of St. Brieuc, who was the commander for the King at the bay Espagnole, and the lady Marguerite Guedry, daughter of Paul Guedry and the noblewoman Anne d’Entremont, native of the parish of St. Croix in Acadie, diocese of Quebec, habitant of the bay Espagnole.

This marriage was soon annulled by the French commander on the grounds that it was illegal for a French officer to marry a woman with Indian blood. I am not sure what happened to these two lovers or whether love conquered all, but no more is heard of them. I am afraid, considering the times and the fact that the French and Indian War began in 1755, that they probably came to a tragic ending. “4830

    ____________________

MINUTES OF LETTERS, 1754. AMERICA. Series B, Vol. 99.
CANADA (3rd part.)


. . . .

Île Royale. ORDERS OF THE KING AND DESPATCHES. 1754.

Versailles.

. . . .

1754.
July 1. The same to M. de Drucourt. Has seen with pleasure that the crops look promising at Île St-Jean. Without admitting the prejudice entertained against farming at Île Royale, or adopting the optimistic ideas of M. de Raymond, he believes that good results might be obtained from agriculture. Respecting the officers Bagard de la Noue and de Séche who were imprisoned by order of M. D’aillebout. He is afraid that the latter is not right in his mind. Respecting the conduct of the Sr. Meyracq, lieutenant of admiralty. Folio 24, 2 pages.

. . . .

July 1. The same to MM. de Drucourt and Prévost. Nothing could be more irregular and dangerous than the marriage of Sr. de Bogard de la Noue. M. D’Aillebout has done well to have him arrested and the King will approve his being sent back to France. The daughter and family of Paul Grivois may be sent to Canada. It is important that the missionary who celebrated that marriage should be sent back to France, and it is advisable that the courts should pronounce null a marriage contrary to every rule. The misunderstanding between MM. de Raymond and Prevost has delayed the filling of vacancies in the Superior Council. Folio 26, 1 1/2 pages. “4831

    ____________________

DESCRIPTION AND HISTORY. Île Royale. Series F. Moreau St. Mery.

. . . .

Louisbourg.

. . . .

1755.
February 17. Certified extract from the registers in the record office of the Superior Council of Louisbourg respecting a suit brought by the Comte de Raymond, at the request of Jean La Borde, Deputy Procureur General, against the Chev. Bogard de la Noue, ensign and commanding officer at the Baie des Gespagnols for having, on the 11th February 1754, married in spite of M. D’Aillebont’s refusal. Had applied to the latter for permission to marry an Acadian, the daughter of one Guedry dit Paul Grivois and an Acadian Spanish half-breed Anne d’Entremont. This permission was refused and he was forbidden to return to the Baie des Espagnols. Upon his remarks that this interdiction would be prejudicial to the interests he had in that place, the Sr. D’Aillebout gave him permission to go, under his word of honour that he would not marry before having the approbation of the Minister and of his family. In spite of his promise, he wrote to his De Caux, commanding officer at Port Dauphin to ask him to send Sr. chaplain under pretense of assisting one of his brothers seriously ill. This chaplain officiated at the marriage without observing the rules contained in the King’s ordinances. The Sr. de la Noue was put in jail and released, hence the suit to annul his marriage. The certificate of marriage declares that after dispensing with 2 bans, Father Hyacinthe Lefevre married the Sr. Jules César Félix de la Noue, son of the late high and mighty seigneur Messire Toussaint Marie de la Noue, knight, Seigneur de Bogard, la ville Norme, St. Hermel and other lands, councillor at the Parliment of Brittany and of Dame Marie Madelaine Prassac, native of the parish of Quaissais, bishopric of St Brieux, and Damoiselle Marguerite Guédry, daughter of Paul Guédry and of noble dame Anne d’Entremont, native of the parish of Ste. Croix in la Cadie. The marriage was declared clandestine, scandalous and abusive and was annulled. Folio 505, 41 pages.
Certificate concerning the above. Folio 524, 2 pages. “4832

    ____________________

CIVIL AND MILITARY OFFICERS. COLONIES. Series D. Vol. 2 1731-1761.

. . . .

1758.
February 20. Order for the Sr. Bogard de None, ensign at Ile Koyale, to serve as lieutenant at Louisiana. Folio 94 1/2, 1/2 page. “4833

    ____________________

“ In 1754 twenty-five persons of the same nationality left Louisbourg to escape from death by starving, came to Halifax and from there were sent to Lunenburg. The names of the men in this party were Paul and Charles Boutin, Julien and Sebastian Bourneuf, Joseph and Pierre Gedri, Pierre Erio, Francois Lucas, and Claude Erot. The following order accompanied them from the Governor’s Secretary in Halifax:

“Secretary’s office, 24th August, 1754.

Dear Sir: The bearers hereof being in all twenty-five persons are just arrived here from Louisbourg, from whence they made their escape to avoid starving. Some of them were formerly inhabitants of this country, and are nearly related to old Labrador; they have all taken the oath; the Colonel desires you to treat them kindly, ordered them to be victualled, to have tools given them, and land laid out for them where you shall see most convenient.
I am, Dear Sir,
Yours, &c.,
WM. COTTERELL.

TO COL. SUTHERLAND, Commanding at Lunenburg.“ “4231
    ____________________

C - Restrictions imposées aux Acadiens: Les passeports.
D’après ce qui précède, on pourrait croire que, malgré la paix d’Aix-la-Chapelle, la guerre commencée en Acadie en 1744 se continuait, au moins en mer. C’était, en fin de compte, pour obtenir le monopole de la mer ou des richesses côtières que l’on en venait aux prises. Shirley craignait que les Acadiens s’en mêlent; c’est pourquoi il songeait à les expulser. Déjà certains d’entre eux avaient aidé les envahisseurs au cours de la guerre. Résolu à se montrer intransigeant envers eux, le 21 octobre (v.s.) 1747, il émettait une proclamation ordonnant l’arrestation de ceux qu’il accusait de haute trahison pour avoir prêté main-forte aux Français. Une récompense de 50# était offerte à quiconque appréhendrait dans les six mois l’un ou l’autre des douze criminels suivants, à Louis Gautier et ses deux fils, Joseph et Pierre; Amand Bugeau, dit ici Bigeau; Joseph LeBlanc, dit Le Maigre, que nous avons déjà vu aux prises avec la loi, comme Amand Bugeau; après le siège d’Annapolis; Charles et François Raymond, frères de Jean-Baptiste Raymond, qui épousa Marie-Josephte Mius, fille de Joseph I, dit d’Azy; les deux frères Charles et François, fils de Jean Roy, dit La Liberté, et de Marie Aubois; Joseph Brassard, dit Beausoleil; Pierre Guidry, dit Grivois, frère de Jean-Baptiste qui fut pendu à Boston en 1726 avec son fils, et de Paul, “le bon pilote côtier”; et Louis Hébert (b).

Pour prévenir toute coopération de la part des Acadiens à l’endroit des Français, on leur défendait de se déplacer d’un lieu en un autre sans permission ou passeport. Ce ne fut pas seulement l’autorité anglaise qui formula une telle demande, mais aussi La Galissonière, quoique ce fût pour d’autres motifs, à savoir afin qu’ils ne soient pas molestés par les corsaires.

Nous avons des exemples de ces exigences en Acadie en général, et plus particulièrement au Cap-Sable.

1- En Acadie en général.
Le règle du passeport s’appliquait à tout le monde, sans quoi on risquait de se faire arrêter et de subir les conséquences. Les Archives de la Nouvelle-Ecosse nous révèlent que les missionnaires étaient soumis à cette loi comme tous les autres. Pour donner un exemple entre autres, disons que le 21 septembre 1754, William Cotterell, secrétaire de la province, écrivait au capitaine Alexander Murray, qui commandait au Fort Edward, à Pisiquid, lui demandant d’avertir le pilote Grivois (8) que s’il va à Merliguesh sans passeport, on se saisira de lui (a). Après l’arrivée des colons recrutés en Europe, la même consigne leur fut appliquée (b).

De même que les autorités anglaises de la Nouvelle-Ecosse appliquèrent la loi du passeport aux leurs, afin de les protéger, de même La Galissonière, pour la même raison, demandait aux Acadiens de se munir d’un passeport pour voyager. C’est un fait que les gens ne pouvaient pas aller de l’île Royale à l’île Saint-Jean our vice versa sans passeport des autorités françaises. Cependant cette précaution, pour les protéger contre la menace des corsaires ou “des bâtiments armés en guerre”, pouvait s’avérer inutile, car au dire du comte de Raymond, ils ne respectaient même pas les passeports. A l’été ou à l’automne de 1751, il écrivait que les Anglais manquaient formellement au traité d’Aix-la-Chapelle.

(8) p. 1830
Le pilote Grivois, que le capitaine Alexander Murray devait avertir en 1754 de ne pas se rendre de Pisiquid à Merliguesh sans passeport, ne doit pas être confondu avec Paul Guidry, dit Grivois, que nous avons déjà trouvé comme étant dit “bon pilote côtier”. A cette date, en effet, Paul Guidry devait être à l’île Royale; en 1749, il était à Port-Lajoie, île Saint-Jean, et en 1752 à la baie des Espagnols, île Royale (b).

Il se serait agi plutôt de son neveu, Jean Guidry, dit Grivois, que Placide Gaudet fait naître en 1721, le donnant comme l’aîné des enfants de Pierre Guidry et de Marguerite Brasseau. Il épousa peu de temps avant la Dispersion Marguerite Picot, fille de Michel et d’Anne Blin. Il dut s’enfuir de Merliguesh pour éviter les menaces des Amérindiens qui lui en voulaient parce qu’il était allé avertir les Anglais dans le port de Merliguesh qu’ils cherchaient à s’emparer de leur bâtiment. C’est ce qu’il raconta en effet au gouverneur Thomas Pownall du Massachusetts et aux membres du Conseil le 26 décembre 1757, pendant qu’il était en exil à Wilmington, dans une petition demandant à être envoyé à Charlestown, alors qu’il se nomme John Labardor.

L’humble pétition de John Labardor, déclarant que pendant qu’il demeurait à Maligash [Merliguesh], il était si fidèle à venir en aide à tout Anglais qui était dans le besoin ou était exposé aux cruautés des Amérindiens, qu’un jour en particulier, ayant renvoyé du havre un bateau que les Amérindiens avaient intention d’attaquer, malgré qu’ils l’avaient menacé s’il agissait ainsi, lorsqu’il revint du bateau, ils l’attirèrent dans un guet-apens et tirèrent sur lui avec des chevrotines, dont un certain nombre se logèrent dans sa personne et une trentaines traversèrent son manteau, dont il porte encore les marques, en ayant encore trois dans le dos. N’étant pas satisfaits avec cela, ils menacèrent de lui ôter la vie à la première occasion, ce qui l’obligea d’abandonner son habitation pour s’en aller vivre à Pisiguielle [Pisiquid] (a).

Il raconte le même fait dans une autre pétition du 27 juin 1766 (b).

Claude Guidry, l’ancêtre de la famille, eut pour surnom La Verdure (c). Certains de ses descendants en Acadie furent connus sous le nom de Grivois, tandis que dans la province de Québec, après l’exil, on trouve quelques-uns d’entre eux désignés sous le nom de Labine. Au Massachusetts, Jean Guidry se donne le nom de Labardor, sic pou Labrador. Sans doute c’est lui le Labrador que Cornwallis, le 27 mai (v.s.) 1750, demandait à des délégués acadiens d’appréhender, avec Joseph LeBlanc, J. P. Pitre et Pierre Rembour, pour avoir aidé un certain nombre de soldats du régient Philipps à déserter (d). Ce nom semble être essentiellement un nom amérindien, quoique nous ne le trouvions pour la première fois que vers le milieu du 18ième siècle, en relation avec des gens de Merliguesh. Charles Lawrence, pendant qu’il était surintendant pour l’établissement des “Protestants Etrangers” à Lunenburg, en arrivant ici, le 8 juin 1753, avec ses nouveaux colons, y trouva le Vieux Labrador, (Old Labrador), qui aurait été un Amérindien ou au moins un métis, dit-il dans son journal. Il trouva également son neveu, le nommé Deschamps, surnommé Cloverwater, dont les services furent très utiles à Lawrence. Il n’est pas question de la famille du Vieux Labrador.

Quant à Deschamps, le capitaine Charles Morris disait le 15 mai 1754 qu’il était un Français neutre, à emploi des Anglais (a). En réalité, cependant, son père était acadien et sa mère une Amérindienne. Withrop Bell, dans son Index, l’identifie avec Josesph (ou René) Deschamps (b). Le recensement de l’île Sainte-Jean de 1752 place à l’Anse au Comte Saint-Pierre “Joseph Deschamps dit Cloche, habitant laboureur, natif à l’Acadie agé de 42 ans ... marié avec Judit Duaron, native à l’Accadie, agée de 32 ans”, ayant avec eux cing garçons et trois filles, Philippe, le plus âgé de la famille ayant alors 16 ans. L’année suivante, le 12 février, lorsque celui-ci se maria à Port-Lajoie avec Madeleine Trahan, fille de Jean-Baptiste et de Catherine Joseph Boudrot, on dit que son père était “Nicolas Joseph Dechamps de Saint Martin de Ray, [sic, pour l’île de Ré], évêché de la Rochelle”. Donc le Deschamps du journal de Lawrence ne pouvait pas être ce Joseph, dont le père n’était pas Acadien et la mère n’était pas une Amérindienne. Notons que cette famille de Joseph Deschamps fut envoyée en exil en Pennsylvanie, où une des filles, Blanche, épousa le 14 février 1763 René LeCore (c).

Il y eut en Acadie deux autres personnes du nom de Deschamps, à savoir Isaac, plus tard juge en Nouvelle-Ecosse, peut-être descendant du Huguenot Isaac Deschamps de Boston et ensuite de Narragansett, et de Marie Broussard; et Charles Deschamps de Boishébert, officier militaire, de Québec, que l’on trouve en Acadie à partir de 1747. Mais tous deux sont nés en 1722, et ne peuvent pas être le père de notre Deschamps (d).

On trouve au Massachusetts, au nombre des exilés, Jean Deschamps, né vers 1798, sa femme Jeanne, dite ici Joan, née vers 1703, et leur fille Anne ou Nannette, dite ici Nanny, née vers 1739, mariée à Joseph La Noue. Ils avaient été placés d’abord à Malden, le 28 novembre 1755, mais furent transférés à Stoneham le 17 mars suivant. Les deux parents étaient malades et infirmes et incapables de travailler. Il est assez étrange de trouver en 1760 des factures de Joseph La Noue pour avoir eu soin de ces personnes. Jean Deschamps et sa femme, ainsi que Nannette est ses deux enfants, furent transférés à Boston le 28 août 1760. Notons qu’en 1763, Joseph La Noue et Anne Deschamps avaient deux garçons et une fille (a). Nous ferons mention de cette famille en exile à Stoneham au chapitre 40ième, en rapport avec un des enfants de François Mius qui fut envoyé ici le 3 septembre 1760. Ce Jean Deschamps que l’on rencontre ici pour la première fois, mais dont on n’entend plus parler après 1760, pourrait être le Deschamps du journal de Lawrence, qui disparaît des annales de l’Acadie après 1754 ou 1755.

Quoi qu’il en soit de l’identité de notre Deschamps, il aurait voulu s’établir à Merliguesh, devenu Lunenburg, ayant demandé un lot de terre avec jardins, afin de faire venir de Pisiquid sa femme et ses enfants en les faisant passer par Halifax. Sa mère amérindienne devait être soeur du Vieux Labrador, puisque Deschamps appelait celui-ci son oncle. Ce peut-il que celui que nous considérons comme l’aîné des enfants de Pierre Guidry aurait été également métis, ce pourquoi il se nommait Labrador, nom qu’aurait porté son vrai père? D’ailleurs le Vieux Labrador n’aurait-il pas été lui-même métis au lieu d’un Amérindien pur sang?

Le 24 août 1754, Cotterell écrivait au colonel Patrick Sutherland, du régiment Warburton, qui avait remplacé Lawrence comme commandant à l’établissement de Lunenburg, qu’il lui envoyait 25 Acadiens qui s’étaient échappés de Louisbourg pour éviter la famine, lesquels sons proches parents du Vieux Labrador, (“nearly related to old Labrador”). Il donne neuf noms, dont ceux de Paul et Charles Boutin, de Joseph et de Pierre Guidry, dont les familles avaient été autrefois de la région de Merliguesh. Il y avait en plus Julien Bourneuf, natif de Médriac, évêché de Saint-Malo, Ille-et-Vilaine, marié à Jeanne Guidry, et Sébastien Bourneuf, son frère, quoiqu’il fût natif de Combourg. En plus, on compte François Lucas, Pierre Eric et Claude Erot (b). Au mois d’octobre un autre groupe fut envoyé à Lunenburg, dont la famille qui portait le nom de Labrador.

Aucun de ces Acadiens ne dut rester longtemps à Lunenburg, puisque, par exemple, Jeanne Guidry fut inhumée à Louisbourg le 15 octobre 1755, étant décédée à la suite d’un accouchement. Julien Bourneuf, qui à Louisbourg était sabotier, et Jeanne Guidry avaient eu en 1752 un fils du nom de François, qui fut envoyé en exil en France avec le reste de la famille. Nous nous demandons si ce François est celui qui épousa Michelle Enole, de qui naquit le 19 novembre 1787 François Lambert Bourneuf, l’ancêtre des Bourneuf de la baie Sainte-Marie.

Pour revenir aux Labrador de Mierliguesh, il y avait ici la Ferme Labrador, (Labrador’s Farm), comprenant à peu près sept arpents de terre, sur laquelle était située la Maison Labrador, (Labrador’s House), le tout étant indiqué sur une carte de 1753. En 1762, ce lot, lorsqu’il fut concédé à Patrick Sutherland, est désigné comme ayant déjà appartenu à Paul Labrador, probablement notre Vieux Labrador.

Mather Byles DesBrisay, (1882-1900), rapporte le fait suivant, qu’il tenait de la tradition. Le 13 juillet 1758, deux hommes étant en train de se baigner dans la rivière La Hève, un Amérindien du nom de Labrador tua l’un d’eux du nom de John Wagner. Un certain nombre d’années plus tard, Labrador se vantait auprès du compagnon de John Wagner, du nom de Tanner, du grand nombre d’hommes qu’il avait tués. Tanner à son tour aurait voulu se défaire de Labrador, mais sa conscience ne le lui permit jamais. DesBrisay, l’auteur du récrit, en cuivre et en acier que Tanner avait obtenu de Labrador (a).

Les Labrador, s’ils furent tout d’abord métis, se sont inégrés à la nation micmaque. Ils ne font leur apparition aux registres civils ou ecclésiastiques qu’après l’Expulsion. Dans les registres de l’abbé Bailly, on n’en trouve qu’un seul, du nom de Philippe Labrador, marié à Marie Bisk8ne, tous deux dits mikmaks, qui le 23 décembre 1770 firent baptiser à Halifax un fils du nom de François Noël. Depuis lors, et encore ajuourd’hui, les Amérindiens qui portent le nom de Labrador sont assez nombreux, surtout sur la Côte-de-l’Est, à partir du Cap-Sable jusqu’à Halifax. On en trouve également au Cap-Breton. Les registres de Saint-Anne-du-Ruisseau du Père Sigogne, qui font mention de certain d’entre eux, donnent même François Noël Labrador marié à Anna Labrador, qui le premier juillet 1832 font baptiser un enfant du même nom, François Noël, âgé de huit mois.

Nous connaissons même une personne qui demeure à Birchtown, village voisin de la ville de Shelburne, du nom de Frank Burbine, né le 18 mars 1900, dont le père était Alphée Babin, de Sainte-Anne-du-Ruisseau, fils de Gervais (à Michel-à-Joseph, dit Carino) et de Elisabeth Surette (à Paul-à-Pierre), et la mère Marguerite Labordor. Celle-ci était native de Jordan, comté de Shelburne, fille de François Labordor et de Marie Lucksee. Frank Burbine lui-même a épousé une Labordor, du nom de Anne, fille de Benjamin Labordor et de Marie Covy. Notons que ces gens se servant plutôt de l’orthographe Labordor (a).

1829
(b) - Documents rel. to the Col. Hist. of the State of N. Y., Vol. X, p. 155.
- Beamish Murdoch, A History of Nova-Scotia or Acadie, (Halifax, N. S., James Barnes, Printer and Publisher), 1865-1867. In three volumes. Vol. II, p. 117.

1830
(a) - Winthrop Bell, The “Foreign Protestants” and the Settlement of Nova Scotia, p. 484, note 30.
(b) - Winthrop Bell, The “Foreign Protestants” and the Settlement of Nova Scotia, pp. 339, 346, 501.

1851
(b) - Bona Arsenault, Histoire et Généalogie des Acadiens, vol. I, p. 421, en note.
- Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, première Partie, p. 45 de l’éd. fr.; p. 46 de l’éd. ang.

1852
(a) - Mass. Arch., Vol. 23, f. 576.
- Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, 3ième Partie, p. 175 de l’éd. fr.; p. 117 de l’éd. ang. - On trouvera une traduction dans l’éd. fr. - La traduction que nous donnons ici est de nous.
(b) - Mass. Arch., Vol. 24, f. 582.
- Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, 3ième Partie, p. 189 de l’éd. fr.; p. 131 de l’éd. ang. - On en trouve une traduction dans l’éd. fr.
(c) - La Soc. Hist. Acadienne, 29ième Cahier, p. 363.
(d) - Beamish Murdoch, A History of Nova-Scotia or Acadie, (Halifax, N. S., James Barnes, Printer and Publisher), 1865-1867. In three volumes. Vol. II, p. 180.

1853
(a) - Coll. of the Maine Hist. Society - Baxter Mss., Vol. XII, p. 266.
(b) - Op. cit., p. 653.
(c) - Records of the American Catholic Historical Society of Philadelphia, Vol. I, p. 266, et Vol. II, p. 282.
- Voir Cyprien (l’abbé) Tanguay, Dictionnaire Généalogique des Familles Canadiennes depuis la fondation de la Colonie jusqu’à nos jours, (Province de Québec. - Eusèbe Senécal, imprimeur-éditeur). En sept volumes, 1871. vol. III, p. 366.
(d) - Bulletin des Rech. Hist., vol. 41, pp. 175 et sqq.
- Charles W. Baird, History of the Huguenot Emigration to America, (Baltimore, 1966), Vol. II, p. 212, note 2.
- Coll. Northcliffe, p. 64, note 2, de l’éd. fr.; p. 60, note 2, de l’éd. ang.

1854
(a) - Mass. Arch., Vol. 14, ff. 407 et 408; Vol. 23, ff. 80, 135A, 177, 262, 615; Vol. 24, ff. 137, 137A, 400, 403A, 404, 406, 489.
(b) - Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, première Partie, pp. 59 et 60 de l’éd. fr.; p. 61 de l’éd. ang.
- N. S. Arch. - I, pp. 214 et 215.
- Milton P. Rieder, Jr. and Norma Gaudet Rieder, The Acadians in France, Vol. III, (Metairie, Louisiana, 1973), pp. 6 et 14.

1855
(a) - History of the County of Lunenburg, Second Edition, (Toronto, 1895), pp. 343-344.

1856
(a) - N. S. Arch. - I, pp. 193, 215, 223-224.
- Coll. Northcliffe, p. 24 de l’éd. fr.; p. 22 de l’éd. ang.
- Bulletin of the Public Arch. of Nova Scotia - Journal and Letters of Colonel Lawrence, (No. 10), pp. 7, 18, 21, 32, 35.
- Winthop Bell, The “Foreign Protestants” and the Settlement of Nova Scotia. The History of a piece of arrested British Colonial policy in the eighteenth century, (Univeristy of Toronto Press), 1961. pp. 404, 405, 430 431, 447, 483, 484, 510, 653. “

Translation:
C - Restricitions imposed on the Acadians: The Passports.
After that above, we are able to judge that, in spite of the peace of Aix-la-Chapelle, the war begun in Acadia in 1744 was continued, at least at sea. That was, to sum up, in order to obtain the monopoly of the sea or some riches along the coast for which they fought with each other. Shirley feared that the Acadians would get involved in it; that is why he proposed to expel them. Already certain ones from among them had assisted the invaders in the course of the war. Determined to appear uncompromising towards them, the 21st of October (v.s.) 1747, he issued a proclamation ordering the arrest of those that he accused of high treason for having given assisstance to the French. A reward of 50# was offered to whomever apprehended within six months the one or the other of the twelve criminals following, namely: Louis Gautier and his two sons, Joseph and Pierre; Amand Bugeau, called here Bigeau; Joseph LeBlanc, dit Le Maigre, whom we have already seen in the fighting against the law, like Amand Bugeau, after the siege of Annapolis; Charles and François Raymond, brothers of Jean-Baptiste Raymond, who married Marie-Josephte Mius, daughter of Joseph I, dit d’Azy; the two brothers Charles and François, sons of Jean Roy, dit La Liberté, and of Marie Aubois; Joseph Brassard, dit Beausoleil; Pierre Guidry, dit Grivois, brother of Jean-Baptiste who was hung at Boston in 1726 with his son, and of Paul, “the good coasting pilot”; and Louis Hébert (b).

In order to prevent total cooperation on the part of the Acadians for the side of the French, they prohibited them from traveling from one place to another without permit or passport. This was not only the English authority who drew up such a demand, but also La Galissonière, although that was for another cause namely so that they would not be molested by the corsairs.

We have some examples of these unreasonable demands in Acadia in general and, more particularly, at Cap-Sable.

1- In Acadia in general.
The passport rule applied to all the people, without which they risked being arrested and suffering the consequences. The Archives of Nova Scotia reveal to us that the missionaries were subject to that law like all the others. To give an example among others, remember that the 21st of September 1754, William Cotterell, secretary of the province,wrote to Captain Alexander Murray, who commanded at Fort Edward, at Pisiquid, asking him to warn the pilot Grivois (8) that if he went to Merliguesh without a passport, they would arrest him (a). After the arrival of colonists recruited in Europe, the same was applied to them (b).

Just as the English authorities of Nova Scotia applied the passport law to them, in order to protect them, likewise La Galissonière, for the same reason demanded of the Acadians to be supplied with a passport in order to travel. It is a fact that the people were not allowed to go from Île Royale to Ile Saint-Jean without a passport from the French authorities. Yet that precaution, in order to protect them against the threat of the corsairs or “of the armed ships of war”, would prove useless because, according to the Count Raymond, they did not respect even the passports. In the summer or in the autumn of 1751 he wrote that the English were formally negligent by the Treaty of Aix-la-Chapelle.

(8) p. 1830
The pilot Grivois, that Captain Alexander Murray had to warn in 1754 not to go from Pisiquid to Merliguesh without a passport, must not be confused with Paul Guidry, dit Grivois, whom we have already found as being called “a good coasting pilot”. On that date, in fact, Paul Guidry had to be at Île Royale; in 1749 he was at Port-Lajoie, Ile Saint-Jean, and 1752 at the Baie des Espagnols, Île Royale (b).

It may be a question rather of his nephew Jean Guidry, dit Grivois, who Placide Gaudet had born in 1721, calling him the oldest of the children of Pierre Guidry and of Marguerite Brasseau. He married a little before the Dispersion Marguerite Picot, daughter of Michel and of Anne Blin. He had to flee from Merliguesh in order to avoid the threat of the Indians who wanted him because he had gone to warn the English in the port of Merliguesh that they sought to seize their boat. This is what he told in fact to Governor Thomas Pownall of Massachusetts and to the members of the Council the 26th of December 1757, while he was in exile at Wilmington, in a petition asking to be sent to Charlestown, at which time he was called John Labardor.

The humble petition of John Labardor, declaring that while living at Maligash [Merligueche], he was so loyal to lend assistance to any Englishman who was in need or who was exposed to the cruelties of the Indians, that one day in particular, having sent back to the harbour a boat that the Indians intended to attack, notwithstanding that they had threatened him if he acted in this manner, when he returned to the boat, they lured him into an ambush and shot at him with some buckshot, of which a certain number lodged in his body and about thirty went through his topcoat, of which he still bears the marks, in having yet three in the back. Not being satisfied with this, they threatened to kill him at the first opportunity, which compelled him to leave his house in order to go live in Pisiguielle [Pisiquid] (a).

He relates the same matter in another petition of 27 June 1766 (b).

Claude Guidry, the ancestor of the family, had for a nickname La Verdure (c). Certain of his descendants in Acadia were known by the name of Grivois, while in the province of Québec, after the exile, we find some from among them called by the name of Labine. In Massachusetts Jean Guidry gave himself the name of Labardor, sic for Labrador. Undoubtedly he is the Labrador who Cornwallis, the 27th of May (v.s.) 1750, asked some Acadian delegates to apprehend, with Joseph LeBlanc, J. P. Pitre and Pierre Rembour, for having aided a certain number of soldiers of the administrator Philipps to desert (d). That name seems to be essentially an Indian name, although we do not find it for the first time until about the middle of the 18th century, with respect to some people from Merliguesh. Charles Lawrence, while he was overseer for establishing some Protestant Foreigners at Lunenburg, their arriving here, the 8th of June 1753, with some new colonists, found there the Vieux Labrador (Old Labrador), who was an Indian or at least a half-breed, as he said in his journal. He found likewise his nephew, he called Deschamps, nicknamed Cloverwater, whose services were very useful to Lawrence. It is not a question of the family of Vieux Labrador.

As for Deschamps, Captain Charles Morris said the 15th of May 1754 that he was a neutral French, in the employ of the English (a). In reality, however, his father was Acadian and his mother an Indian. Winthrop Bell, in his Index, identifies him with Joseph (or René) Deschamps (b). The census of Ile Saint-Jean of 1752 places at Anse au Comte Saint-Pierre “Joseph Deschamps dit Cloche, resident farmer, native of Acadia, age of 42 years ... married to Judit Duaron, native of Acadia, age of 32 years”, having with them five boys and three daughters, Philippe, the oldest of the family being then 16 years. The following year, the 12th of February, when that one married at Port-Lajoie with Madeleine Trahan, daughter of Jean-Baptiste and of Catherine Joseph Boudrot, he said that his father was “Nicolas Joseph Deschamps of Saint Martin de Ray, (sic, for Ile de Ré), diocese of La Rochelle”. Consequently the Deschamps of journal of Lawrence cannot be this Joseph, of whom the father was not Acadian and the mother was not an Indian. Notice that this family of Joseph Deschamps was sent in exile to Pennsylvania where one of his daughters, Blanche, wed the 14th of February 1763 René LeCore (c).

There were in Acadia two other persons of the name of Deschamps, namely Isaac, later judge in Nova Scotia, perhaps descendant of the Huguenot Isaac Deschamps of Boston and afterwards of Narragansett and Marie Broussard; and Charles Deschamps de Boishébert, military officer, from Québec, whom we find in Acadia from 1747. But both are born in 1722 and could not be the father of our Deschamps (d).

We find at Massachusetts with a number of the exiles Jean Deschamps, born about 1798 (sic 1698), his wife Jeanne, called here Joan, born about 1703 and their daughter Anne or Nannette, called Nanny, born about 1739, married to Joseph La Noue. They have been put first at Malden, the 28th of November 1755, but were transferred to Stoneham the 17th of March following. Both parents were sick and crippled and unable to work. It is rather strange to find in 1760 some bills of Joseph La Noue for having taken care of these persons. Jean Deschamps and his wife, at the same time as Nannette and her two children, were transferred to Boston the 28th of August 1760. Notice that in 1763 Joseph La Noue and Anne Deschamps had two sons and a daughter (a). We do mention that family in exile at Stoneham in the 40th chapter in connection with one the children of François Mius who was sent here the 3rd of September 1760. This Jean Deschamps, whom we met here for the first time, but of whom we no longer hear after 1760, could be the Deschamps of the journal of Lawrence, who disappeared from the public records of Acadia after 1754 or 1755.

Be that as it may of the identity of our Deschamps, he must have wanted to settle at Merliguesh, became Lunenburg, having requested a share of land with gardens, in order to send to Pisiquid for his wife and his children; they having passed through Halifax. His Indian mother must be sister to Vieux Labrador since Deschamps called him his uncle. Is it possible that this one whom we consider as the eldest of the children of Pierre Guidry would have been likewise half-bred, therefore, he called himself Labrador, the name that his real father had born? Moreover, would not Vieux Labrador himself have been half-bred instead of pure-blooded Indian?

The 24th of August 1754 Cotterell wrote to Colonel Patrick Sutherland of the Warburton regiment, who had replaced Lawrence as commandant at the settlement of Lunenburg, that he sent to him 25 Acadians who had gotten out of Louisbourg in order to avoid the famine, of which are near relations to Vieux Labrador (“nearly related to old Labrador”). He gave nine names, of which those of Paul and of Charles Boutin, of Joseph and of Pierre Guidry, whose families had formerly been from the region of Merliguesh. There were in addition Julien Bourneuf, native of Médriac, diocese of Saint-Malo, Ille-et-Vilaine, married to Jeanne Guidry, and Sébastien Bourneuf, his brother, though he was a native of Combourg. In addition, he includes François Lucas, Pierre Eric and Claude Erot (b). In the month of October another group was sent to Lunenburg, among which the family that bore the name of Labrador.

None of these Acadians were to stay long at Lunenburg, since, for example, Jeanne Guidry was interred at Louisbourg the 15th of October 1755, having died after childbirth. Julien Bourneuf, who at Louisbourg was a sabot-maker, and Jeanne Guidry had had in 1752 a son by the name of François, who was sent in exile to France with the rest of the family. We wonder if this François is the one who wed Michelle Enole of whom was born the 19th of November 1787 François Lambert Bourneuf, the ancestor of the Bourneuf of Baie Sainte-Marie.

In order to return to the Labrador of Merliguesh, there was here the Labrador Farm (Labrador’s Farm), containing about seven arpents of land on which was situated the Labrador House (Labrador’s House), both being shown on a map of 1753. In 1762 this lot , when it was granted to Patrick Sutherland, was denoted as having already belonged to Paul Labrador, probably our Vieux Labrador.

Mather Byles DesBrisay (1828-1900) tells the following fact, which he held from tradition. The 13th of July 1758 two men were bathing in the river La Hève, an Indian by the name of Labrador killed one of them by the name of John Wagner. A certain number of years later Labrador boasted close to a companion of John Wagner, by the name of Tanner, of the large number of men that he had killed. Tanner in his manner had wanted to rid himself of Labrador, but his conscience never permitted it. DesBrisay, the author of the story, says to have in his possession a very pretty tomahawk in copper and in steel that Tanner had gotten from Labrador (a).

The Labrador, if they were from the very first half-bred, have not strayed from the Micmac nation. They only make their appearance in the civil or church registers after the Expulsion. In the registers of the Abbé Bailly we find only one, of the name of Philippe Labrador, married to Marie Bisk8ne, both called mikmaks, who the 23rd of December 1770 had baptized at Halifax a son by the name of François Noël. Since then, and even today, the Indians who carry the name of Labrador are rather numerous, chiefly on the East Coast, from Cap-Sable as far as Halifax. We find them also at Cap-Breton. The registers of Saint-Anne-du-Ruisseau of Père Sigogne, who makes mention of certain among them, give even François Noël Labrador married to Anna Labrador, who the first of July 1832 had baptized a child of the same name, François Noël, age of eight months.

We even know a person who lives at Birchtown, a village next to the town of Shelburne, by the name of Frank Burbine, born the 18th of March 1900, of whom the father was Alphée Babin, of Saint-Anne-du-Ruisseau, son of Gervais (of-Michel-of-Joseph, dit Carino) and of Elisabeth Surette (of-Paul-of Pierre), and the mother Marguerite Labordor. She was a native of Jordan, county of Shelburne, daughter of François Labordor and Marie Lucksee. Frank Burbine himself has married a Labordor by the name of Anne, daughter of Benjamin Labordor and Marie Covy. Notice that these people would rather use the spelling Labordor (a).

1829
(b) - Documents rel. to the Col. Hist. of the State of N. Y., Vol. X, p. 155.
- Beamish Murdoch, A History of Nova-Scotia or Acadie, (Halifax, N. S., James Barnes, Printer and Publisher), 1865-1867. In three volumes. Vol. II, p. 117.

1830
(a) - Winthrop Bell, The “Foreign Protestants” and the Settlement of Nova Scotia, p. 484, note 30.
(b) - Winthrop Bell, The “Foreign Protestants” and the Settlement of Nova Scotia, pp. 339, 346, 501.

1851
(b) - Bona Arsenault, Histoire et Généalogie des Acadiens, vol. I, p. 421, in note.
- Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, First Part, p. 45 of the Fr. éd.; p. 46 of the Eng. ed.

1852
(a) - Mass. Arch., Vol. 23, f. 576.
- Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, 3rd Part, p. 175 of the Fr. ed.; p. 117 of the Eng. ed. - On trouvera une traduction dans l’éd. fr. - The translation which we give is from us.
(b) - Mass. Arch., Vol. 24, f. 582.
- Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, 3rd Part, p. 189 of the Fr ed.; p. 131of the Eng. ed. - One finds a translation in the Fr. ed.
(c) - La Soc. Hist. Acadienne, 29th Cahier, p. 363.
(d) - Beamish Murdoch, A History of Nova-Scotia or Acadie, (Halifax, N. S., James Barnes, Printer and Publisher), 1865-1867. In three volumes. Vol. II, p. 180.

1853
(a) - Coll. of the Maine Hist. Society - Baxter Mss., Vol. XII, p. 266.
(b) - Op. cit., p. 653.
(c) - Records of the American Catholic Historical Society of Philadelphia, Vol. I, p. 266, and Vol. II, p. 282.
- Voir Cyprien (l’abbé) Tanguay, Dictionnaire Généalogique des Familles Canadiennes depuis la fondation de la Colonie jusqu’à nos jours, (Province de Québec. - Eusèbe Senécal, imprimeur-éditeur). In seven volumes, 1871. vol. III, p. 366.
(d) - Bulletin des Rech. Hist., vol. 41, pp. 175 and sqq.
- Charles W. Baird, History of the Huguenot Emigration to America, (Baltimore, 1966), Vol. II, p. 212, note 2.
- Coll. Northcliffe, p. 64, note 2, of the Fr. ed.; p. 60, note 2, of the Eng. ed.

1854
(a) - Mass. Arch., Vol. 14, ff. 407 et 408; Vol. 23, ff. 80, 135A, 177, 262, 615; Vol. 24, ff. 137, 137A, 400, 403A, 404, 406, 489.
(b) - Rapport conc. les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, First Part, pp. 59 et 60 of the Fr. ed.; p. 61 of the Eng. ed.
- N. S. Arch. - I, pp. 214 and 215.
- Milton P. Rieder, Jr. and Norma Gaudet Rieder, The Acadians in France, Vol. III, (Metairie, Louisiana, 1973), pp. 6 and 14.

1855
(a) - History of the County of Lunenburg, Second Edition, (Toronto, 1895), pp. 343-344.

1856
(a) - N. S. Arch. - I, pp. 193, 215, 223-224.
- Coll. Northcliffe, p. 24 of the Fr. ed.; p. 22 of the Eng. ed.
- Bulletin of the Public Arch. of Nova Scotia - Journal and Letters of Colonel Lawrence, (No. 10), pp. 7, 18, 21, 32, 35.
- Winthop Bell, The “Foreign Protestants” and the Settlement of Nova Scotia. The History of a piece of arrested British Colonial policy in the eighteenth century, (Univeristy of Toronto Press), 1961. pp. 404, 405, 430 431, 447, 483, 484, 510, 653. “4232

    ____________________

9 - Anne Mius.
Anne Mius naquit en 1705, même si le recensement de 1752 la ferait naître en 1709. Elle épousa Paul Guidry, dit Gravois, né en janvier 1701; par erreur le recensement de 1708 le fait naître en 1702 et celui de 1752 en 1705. Il fut baptisé par le Père Félix Pain le 8 septembre 1705. Il était le frère de Jean-Baptiste, époux de Madeleine Mius, qui devait être pendu à Boston en 1726. Cette famille fera sa résidence à Merliguesh, comme celle de Jean-Baptiste, son frère. Les Guidry étant dit parfois Labrador, nous nous demandons si ce qui est indiqué comme la ferme de Labrador, (Labrador’s Farm), propriété de Paul Labrador, que l’on trouve sur une carte de Merliguesh de 1753, ne se rapporterait pas à notre Paul Guidry. Aussi ce qui est donné ailleurs comme la maison de Labrador, (Labrador’s House), devait nécessairement étre la maison qui se trouvait sur cette ferme (a). Nous parlerons davantage des Labrador au chapitre 35ième.

Ce fut leur fille Judique qui naquit à Boston en 1722 (b), comme nous avons déjà dit. Agée de 16 ans, demeurent à “Merligues à la coste de l’Est”, cette Judique Guidry épousera le 12 novembre 1737, à Grand-Pré, Jean Cousin, âgé d’environ 21 ans, capitaine de navire marchand et pilote pour le roi à Louisbourg, fils de feu Guy Cousin et de Charlotte M., de l’évêché de Dol, en Bretagne. Le recensement de 1752 le dit natif de Saint-Malo. Notons que Bona Arsenault a tort de placer cette famille à Pobomcoup et de dire que le mariage eut lieu à Port-Royal (c). Une fille de ce couple, du nom de Madeleine, était à Cherbourg en 1767, non mariée, dite “de Louisbourg, fille de Jean ... et de Judith Guédry qui étoit fille d’un Anne Dantremont, parente des Cydessus” d’Entremont réfugiés à Cherbourg (d). On remarquera qu’elle se dit de Louisbourg, quoiqu’au recensement de 1752 la famille de Jean Cousin fût à la baie des Espagnols, aujourd’hui le havre de Sydney.

Marguerite, une autre fille de Paul Guidry et d’Anne Mius, née en 1732, épousa à la baie des Espagnols le 11 février 1754

le Sr Jules César Félix de la Noue, fils de feu haut et puissant Seigneur Messire Toussaint Marie de la Noüe, Chevalier au Parlement de Bretagne, et de dame Marie Madeleine Prassac, natif de la paroisse de Quaissais, évêché de St. Brieux, [quand] Damoiselle Marguerite Guédry, fille de Paul Guédry et de noble dame Anne D’Entremont, natifs de la paroisse Ste Croix en la Cadie, [est dite avoir eu pour mère] une fille d’une Sauvagesse concubine de Mius D’Entremont, Acadien.

C’est pour cette dernière raison que M. d’Ailleboust, commandant de l’île Royale, avait non seulement refusé au sieur de La Noüe la permission de contracter ce mariage, mais lui avait même défendu de retourner à la baie des Espagnols. Le sieur de La Noüe présenta alors sa démission au commandant, qui ne voulut pas l’accepter. Mais le Père Hyacinthe Lefèvre, Récollet, du Port-Dauphin, fit le mariage malgré la défense de l’autorité civile, qui pour cela le déclara “clandestin, scandaleux et abusif et annulé” (a). M. d’Ailleboust fit mettre le sieur Bogard de La Noüe en prison et ensuite le fit passer en France. Le ministre d’autre part suggéra que le missionnaire qui avait fait le marriage soit également renvoyé en France, ce qui arriva en cette même année 1754, apprenons-nous de M. Joubert, capitaine aux troupes de la Marine, qui, dans une lettre du 15 septembre 1754, disait à M. de Surlaville:

Le chevalier La Noüe est passé par order de la Cour, en France, ainsi que le moine.

Le ministre suggérait en plus que la fille et la famille de Paul Grivois soient envoyées au Canada. Ecrivant le premier juillet 1754 à MM. de Drucour et Prévost, il dit:

Rien de plus irrégulier et de plus dangereuse conséquence que le mariage du Sr Bogard de la Noue. M. D’Aillebout a bien fait de le faire arrêter, et le roi approuvera qu’il soit renvoyé en France. Pourront envoyer au Canada la fille et la famille de Paul Grivois. Il est à désirer que le missionnaire qui s’est prête à la célébration de ce mariage puisse être renvoyé en France, et il convient que la justice s’explique sur la nullité d’un mariage si contraire à toutes les règles (a).

Déjà sous-lieutentant de grenadiers dans Bresse en 1743, enseigne de la Lieutenance-Colonelle dudit régiment en 1744, lieutenant au même corps en 1745, enseigne en second à l’île Royale en 1750, son mariage de février 1754 n’empêcha pas le chevalier de La Noüe d’être fait enseigne en pied le premier avril suivant. Après être passé en France, il dut revenir à l’île Royale, car le 20 février 1758 on trouve:

Ordre pour faire servir le Sr Bogard de la Noüe, enseigne à l’île Royale, en qualité de lieutenant à la Louisiane (b).

Dans une liste de lieutenants en pied de l’île Royale, allant de 1747 à 1763, on trouve le Chev. de La Noüe Bogard retiré (c). Quant à sa légitime épouse, nous ne savons pas ce qu’elle devint; nous ne savons même pas si elle put vivre avec son mari, malgré les protestations de l’autorité civile.

Quant à ses parents, ils avaient fait baptiser un enfant à Port-Lajoie le 19 novembre 1749. Au recensement de la baie des Espagnols, île Royale, en 1752, il est dit qu’ils y étaient depuis le mois d’août 1750. Ils ont alors avec eux cinq garçons et une fille (d). Durent-ils s’exiler au Canada après le mariage de leur fille? Nous n’avons rien trouvé à leur sujet après ce mariage.

1016
(a) - Winthrop Bell, The “Foreign Protestants” and the Settlement of Nova Scotia, (University of Toronto Press, 1961), p. 431.
- Collection Northcliffe, p. 24 de l’éd. fr.; p. 22 de l’éd. ang.
(b) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, 1re Partie, p. 44 de l’éd. fr.; p. 45 de l’éd. ang.
(c) - Bona Arsenault, Histoire et Généalogie des Acadiens, (Le Conseil de la Vie française en Amérique, Québec, Canada, 1965), vol. II, p. 876.
(d) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, 3ième Partie, p. 202 de l’éd. fr.; p. 144 de l’éd. ang.

1017
(a) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. I, VIe Partie, pp. 492-3.
(b) - Rameau de Saint-Père, Une Colonie Féodale en Amérique. L’Acadie. (1604-1881), (Paris, Librairie Plon, imprimeurs-éditeurs. - Montréal, Granger Frères, libraires-éditeurs. - 1889), vol. II, p. 376, en transcrivant cet extrait des registres du Greffe du Conseil supérieur de Louisbourg, a fait un certain nombre d’erreurs, ce qu’a copié Gaston du Boscq de Beaumont, dans Les Derniers Jours de l’Acadie, 1748-1758, p. 113, en note.

1018
(a) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. I, VIe Partie, p. 195.
(b) - Gaston du Boscq de Beaumont, Les Derniers Jours de l’Acadie, 1748-1758, pp. 111-113.
- Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. I, VIe Partie, p. 505.
(c) - J. S. McLennan, Louisbourg, (1918), p. 343.
(d) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. I, 1ière Partie, p. 45 de l’éd. fr.; p. 46 de l’éd. ang. “

Translation:
9 - Anne Mius.
Anne Mius was born in 1705, even if the census of 1752 would make her born in 1709. She wed Paul Guidry, dit Grivois, born in January 1701; in error the census of 1708 makes him born in 1702 and that of 1752 in 1705. He was baptized by Père Félix Pain the 8th of September 1705. He was the brother of Jean-Baptiste, husband of Madeleine Mius, who had to be hung at Boston in 1726. This family will makes its residence at Merliguesh, as that of Jean-Baptiste, his brother. The Guidry were sometimes called Labrador, we ask ourselves if that which is shown as the farm of Labrador (Labrador’s Farm), property of Paul Labrador, that we find on a map of Merliguesh from 1753, did not refer to our Paul Guidry. Also that which is given elsewhere as the house of Labrador (Labrador’s House) must necessarily be the house which is on that farm (a). We talk more about Labrador in the 35th chapter.

It was their daughter Judique who was born at Boston in 1722 (b) as we have already said. Sixteen years of age, living at “Merligues on the East Coast”, this Judique Guidry married the 12th of November 1737 at Grand-Pré Jean Cousin, about 21 years old, captain of a merchant-ship and pilot for the king at Louisbourg, son of the deceased Guy Cousin and of Charlotte M., of the bishopric of Dol in Bretagne. The census of 1752 called him native of Saint-Malo. Notice that Bona Arsenault is wrong to place this family at Pobomcoup and to say that the marriage took place at Port-Royal (c). A daughter of this couple with the name of Madeleine was at Cherbourg in 1767, unmarried, called “from Louisbourg, daughter of Jean ... and of Judith Guidry who was daughter of an Anne Dantremont, relative of the Above” d’Entremont refugees at Cherbourg (d). We noted that she called herself from Louisbourg, although in the census of 1752 the family of Jean Cousin was at the Baie des Espagnols, today the port of Sydney.

Marguerite, another daughter of Paul Guidry and of Anne Mius, born in 1732, wed at Baie des Espagnols the 11th of February 1754

Sr Jules César Félix de la Noue, son of the late and important and powerful Seigneur Messire Toussaint Marie de la Noüe, Chevalier at the Parliament of Bretagne, and of dame Marie Madeleine Prassac, native of the parish of Quaissais, bishopric of St. Brieux, (while) Damoiselle Marguerite Guédry, daughter of Paul Guédry and of noble lady Anne D’Entremont, natives of the parish of Ste Croix in la Cadie, (is said to have had for a mother) a daughter of a Savage concubine of Mius D’Entremont, Acadian.

It is said for that last reason M. d’Ailleboust, commandant of Île Royale, had not only refused to Sieur de La Noüe permission to contract that marriage, but had even forbidden him to return to Baie des Espagnols. Sieur de La Noüe offered then his resignation to the commandant, who did not want to accept it. But Père Hyacinthe Lefèvre, Récollet, of Port-Dauphin, married them in spite of the resistance of the civil authority, which for that declared it “underhanded, scandalous and improper and annulled” (a). M. d’Ailleboust put Sieur Bogard de La Noüe in prison and afterward made him go to France. The minister of another place suggested that the missionary who had married them be also returned to France where he arrived in the same year 1754, we learn from M. Joubert, captain of the troops of the Navy, who, in a letter of 15 September 1754, said to M. de Surlaville:

The Chevalier La Noüe is taken by order of the Court to France at the same time as the friar.

The minister suggested in addition that the daughter and family of Paul Grivois be sent to Canada. Writing the first of July 1754 to MM. de Drucour and Prévost, he says:

Nothing more irregular and of more dangerous consequence than the marriage of Sr Bogard de la Noue. M. D’Aillebout has rightly stopped the thing and the king approved that he be returned to France. Should send to Canada the daughter and the family of Paul Grivois. He desires that the missionary who has lent himself to the celebration of that marriage be returned to France and he agrees that justice is cleared up about the nullity of a marriage if contrary to all the laws (a).

Already sub-lieutenant of the grenadiers in Bresse in 1743, ensign of the Lieutenant Colonel of the said regiment in 1744, lieutenant of the same corps in 1745, second ensign at Île Royale in 1750, his marriage of February 1754 prevented the Chevalier de La Noüe from being made ensign on foot the first of April following. After being sent to France, he had to return to Île Royale because the 20th of February 1758 we find:

Order served Sr Bogard de la Noüe, ensign at Île Royale, in rank of lieutenant at Louisiana (b).

In a list of lieutenants on foot at Île Royale going from 1747 to 1763 we find the Chev. de La Noüe Bogard retired (c). As for his legitimate wife, we do not know what became of her; we do not even know if she was able to live with her husband in spite of the protests of the civil authority.

As for her parents, they had a child baptized at Port-Lajoie the 19th of November 1749. In the census of Baie des Espagnols, Île Royale in 1752, it is said that they were there since the month of August 1750. They have at that time with them five boys and one girl (d). Did they have to exile themselves to Canada after the marriage of their daughter? We have found nothing on their account after that marriage.

1016
(a) - Winthrop Bell, The “Foreign Protestants” and the Settlement of Nova Scotia, (University of Toronto Press, 1961), p. 431.
- Collection Northcliffe, p. 24 of the Fr. ed.; p. 22 of the Eng. ed.
(b) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, 1st Part, p. 44 of the Fr. ed.; p. 45 of the Eng. ed.
(c) - Bona Arsenault, Histoire et Généalogie des Acadiens, (Le Conseil de la Vie française en Amérique, Québec, Canada, 1965), vol. II, p. 876.
(d) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. II, 3rd Part, p. 202 of the Fr. ed.; p. 144 of the Eng. ed.

1017
(a) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. I, 6th Part, pp. 492-3.
(b) - Rameau de Saint-Père, Une Colonie Féodale en Amérique. L’Acadie. (1604-1881), (Paris, Librairie Plon, imprimeurs-éditeurs. - Montréal, Granger Frères, libraires-éditeurs. - 1889), vol. II, p. 376, in transcribing that extract from the registers of the Clerk’s Officer of the Superior Council of Louisbourg, has made a certain number of errors which Gaston du Boscq de Beaumont has copied in Les Derniers Jours de l’Acadie, 1748-1758, p. 113, in note.

1018
(a) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. I, 6th Part, p. 195.
(b) - Gaston du Boscq de Beaumont, Les Derniers Jours de l’Acadie, 1748-1758, pp. 111-113.
- Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. I, 6th Part, p. 505.
(c) - J. S. McLennan, Louisbourg, (1918), p. 343.
(d) - Rapport concernant les Arch. Can. pour l’année 1905, vol. I, 1st Part, p. 45 of the Fr. ed.; p. 46 of the Eng. ed. “4702
Questions/Errors notes for Paul (Spouse 1)

In the Acadian Genealogy Exchange4545 Clarence Breaux indicates that Claude Guedry had two children baptized at Merliguéche in 1701. In fact Paul Guédry and Françoise Guedry were baptized at Merliguéche by Père Felix Pain on 8 Sep 1705. Earlier Paul Guedry had been baptized probably on the day of his birth in January 1701 by Dyon (Dion or Joseph Guyon also called Joseph Dion, the husband of Marguerite Dugas - Paul Guédry’s half-sister) and Françoise Guedry had been baptized on the day of her birth (14 January 1703) by her brother Baptiste Guedry4580,4610.

In various records the birth year of Paul Guédry is given as 17014744,4509,4486,4796,4606,4640,4834,4490,4835, 17024489,4836 and 17074800. From his baptismal record we know that Paul Guédry was born on 3 January 17014606,4640.
Names notes for Paul (Spouse 1)
Paul Guédry dit Grivois
Paul Guédry dit Grivas
Paul Guedry
Paul Guédry
Paul guedry
Paul Guidry dit Grivois
Paul Guidry, dit Grivois
Paul Guidry, dit Gravois
Paul Guidry dit Jovial
Paul Guidry le Jovial
Paul Guidry
Paul Guidery
Paul Guidery dit Grivois
Paul Guidery le Jovial
Paul Guidry dit Grivois
Paul Gedery
Paul Gueridy
Guedry, dit Paul Grivois
Paul La Jovial
Paul Grivois
Paul Grivoy
Grivois
Grivas
La Jovial
Last Modified 10 Dec 2010Created 12 Dec 2024 using Reunion for Macintosh